叶兰常随清风飞

叶兰常随清风飞

战败,回归01
书名: 叶兰常随清风飞 作者: [英]乔治·奥威尔 本章字数: 6915 更新时间: 2023-11-27 13:19:36

春天,春天!三月依依,四月毗连,甘霖随春降1 !绿树华滋,草木向荣,叶片大且长!2 当此之时,春的猎犬追逐着冬的足迹,春日时光,唯一美丽的喧闹时光;当此之时,百鸟争鸣,嘿-叮-啊-叮叮,咕咕呱呱,啾啾唧唧!等等等等。看看从青铜时代到1805年间几乎随便哪个诗人的作品就知道啦。

但是,即使现在,在有中央供暖和水蜜桃罐头的时代,成百上千所谓的诗人还在写着同样的陈词滥调,多么荒唐!这年头,春天也好,冬天也罢,或者随便哪个时节,对普通的文明人来说又有什么区别?在伦敦这样的城市,最显著的季节变化,除了简单的温度变化之外,就是你在人行道上看到的东西不同了。冬末春初时主要是卷心菜叶,七月里你踩着樱桃核,十一月是燃尽的烟花,临近圣诞节时橘子皮就变厚了。中世纪时是另一回事。当春天意味着在某个没有窗户的小屋里,靠吃咸鱼和发霉的面包闷了好几个月后,终于有了新鲜肉食和绿色蔬菜时,写诗歌颂春天尚有些意义。

1 为中世纪诗歌Alisoun中的诗句:Bytuene Mershe ant Averil,when spray biginneth to spring!

2 为英文古诗《罗宾汉与吉斯本的盖伊》(Robin Hood and Guy of Gisborne):WHEN shaws beene sheene,and shradds full fayre,And leaves both large and longe.
...