吴中田妇叹衣殿臣 编著最新章节-免费小说-全文免费阅读-衣殿臣 编著作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
吴中田妇叹
书名: 苏轼诗词选 作者: 衣殿臣 编著 本章字数: 1507 更新时间: 2025-05-09 16:36:02
今年粳稻熟苦迟〔1〕,庶见霜风来几时〔2〕。
霜风来时雨如泻〔3〕,杷头出菌镰生衣〔4〕。
眼枯泪尽雨不尽〔5〕,忍见黄穗卧青泥〔6〕。
茅苫一月陇上宿〔7〕,天晴获稻随车归。
汗流肩赪载入市〔8〕,价贱乞与如糠粞〔9〕。
卖牛纳税拆屋炊,虑浅不及明年饥〔10〕。
官今要钱不要米〔11〕,西北万里招羌儿〔12〕。
龚黄满朝人更苦〔13〕,不如却作河伯妇〔14〕。
【题解】
熙宁五年(1072)冬初,作者因公务到了湖州,结识了贾收。收字耘老,湖州乌程人。他极佩服作者,有《怀苏集》,又作过怀苏亭。此诗作于湖州,诗题下自注:“和贾收韵。”
此诗分两段。上段八句写秋天久雨带来的灾害。“杷头”一句写出雨之久,平常景物变成了表现力极强的奇句。“黄穗卧青泥”,写雨害之深。农民“眼枯泪尽”又有何用,然又不得不于无可奈何之中,搭棚陇上,采取一点挽救的措施,尽点心意,读来令人心酸。非深入农村、了解民情者不能道。
下段八句,写钱荒为灾过于雨灾。纳税要钱,而稻贱不值钱;税还得交,边防费用还得出,钱从何来?卖牛。“虑浅”一句极沉痛。农夫非不知无牛田不能耕,无屋何处庇风雨?然除此以外,别无他法。朝廷当官的是善良农夫最后的寄托,然而他们表里不一,信不过。农夫的活路完全堵死了,最后一条路就是去死。笔墨凝炼而深刻。末句点“妇”,知道以上云云,乃是吴中田妇的感叹之声,安排巧妙。
此诗是作者表现民生疾苦的名篇。作者体恤民情,此诗实为不满新法而发。虽然后来他被迫承认了认识上有片面之处,但新法由于执行的偏差带来很多严重的问题,也是事实。作者形之笔墨,给当政者参考,是有意义的。
【注释】
〔1〕粳(gēng)稻:吃起来不黏的稻。吃起来黏的叫糯稻。〔2〕庶:庶几,表示推测或希望之词。霜风:霜随着秋风到;霜风起,已是深秋。此句之意为,渴望不几天深秋就来到了。〔3〕泻:言其大,言其猛。不是黄豆般那么大,而是一股股地倾倒。〔4〕杷(pà):通钯,农具,有齿,用以耙梳、聚拢。杷头出菌:因潮湿不使用而生菌发霉。镰生衣:指长了锈。〔5〕跟枯泪尽:出杜甫《新安吏》:“莫自使眼枯,收汝泪纵横。眼枯即见骨,天地终无情。”〔6〕忍见:不忍心见到。穗(suì):谷类结实的顶端部分。黄穗:指成熟的粳稻。青泥:肥沃的田里,泥带青色。〔7〕茅苫:用茅草编成的覆盖物,乃草棚之类。垅上:田边上。垅,原意为田埂。〔8〕赪(chēng):红色。肩赦:言不堪重担,肩被压得红肿了。〔9〕乞:请求。与:卖给。粞(xī):碎米。此句意为,米价低贱,和粮、碎米一样,还得请求买主买。〔10〕虑浅:见识短。不及:(想)不到。〔11〕“官今”句:王安石推行的新法的免役法,叫老百姓出钱雇人服应服的差役;青苗法用钱来开支;农田水利法中有给农民发放贷款的内容,放、还贷都是用钱。于是下面就出现了严重的钱荒。这是这句诗所表现的现实。〔12〕羌(qiāng):我国古代西部民族之一。此乃泛指西部少数民族。熙宁五年,朝廷为了抗击西夏,王安石接受王韶的建议,对西北沿边少数民族武装进行招抚,组成正兵三万。史书称之为“蕃兵”。组织这支队伍,花去不少钱粮(“蕃官”更给以很优厚的待遇)。参《宋史·兵志》。“万里”,言其远,非实指。〔13〕龚黄:龚遂、黄霸。遂作汉朝的渤海太守,霸作汉朝的颍川太守,都是历史上著名的宽政爱民的好官。“龚黄满朝”是反语,讽刺朝廷官员标榜自己是好官,而实际正是反面。〔14〕河伯:河神,水神。战国魏文侯时,邺(yè)地(今河北临漳)的乡绅、官员和女巫假托“河伯娶妇”,愚弄老百姓。西门豹作邺的父母官,为民除害,把巫婆掷往河里,此事遂绝。此句意为走投无路不如投河自尽。“作河伯妇”乃借喻。
上一章 下一章