酬丁柴桑晋陶渊明最新章节-免费小说-全文免费阅读-晋陶渊明作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
酬丁柴桑
书名: 万卷楼国学经典(升级版):陶渊明集 作者: (晋)陶渊明 本章字数: 1127 更新时间: 2024-06-13 17:45:33
题 解
丁柴桑并不是人名,是古时候常见的姓氏加地名或职位称呼一个人的方式,一般被认为是一种尊敬的用法,因为比直接称呼人名要委婉和自然。本书中还有赠刘柴桑的诗作,而柴桑这个地方也正是陶渊明的家乡。
这首诗大约的写作时间是诗人四十一二岁彻底归隐田园之后,也就是义熙二年(406),义熙多次出现在历代的年号,这里所说的义熙是东晋安帝司马德宗的第三个年号,使用跨度有十四年之久。
题目的开头一个字是酬,一般的古代的知识分子把诗作作为感谢交际的工具时会加上“酬”字或者“赠”字。
这首诗中的丁柴桑明显在年龄上小于陶渊明,可以算作陶渊明在闲居时期的忘年之交,这两个人之间是至少存在过一段时期的交际往来的。
陶渊明并不是一个完全远离政治和官场的人,这一点从他的诗作赠予对象和日常交往的对象可以看出。当然,这也可能是由于从当时的文官系统里到地方任职的也往往是一些在儒学上有一定造诣和受过必要训练的人。
“于惠百里”这个词很容易让人想到作者在《命子》一诗中写到的“直方二台,惠和千里”。
“有客有客,爰来宦止。”这明显是《诗经》中极为经典的句式,也由此可见陶渊明对《诗经》艺术手段的掌握程度。从这一句也可以看出诗人因为有客来访的兴奋之情,毕竟是彻底隐居不出的初期,陶渊明内心也是存在挣扎和需要有人和他往来唱和。
本诗可以分为两章,前六句是第一章,主要介绍了丁柴桑的来访以及他的美好德行操守;后一章则讲述了两人在一起的和谐快乐的时光。同样,本诗有写酒,陶渊明可以说是第一个频繁把酒写入诗作之中的人,快乐时喝酒,郁闷时喝酒,毫无疑问,酒对他而言是抵抗孤独和麻痹自己的重要凭依。
原文
有客有客①,爰来宦止②。
秉直司聪③,于惠百里④。
餐胜如归⑤,聆善若始⑥。
匪惟谐也⑦,屡有良游⑧。
载言载眺,以写我忧。
放欢一遇,既醉还休。
实欣心期⑨,方从我游⑩。
注释
①有客:有客人。②宦:官宦,这里指做官。止:句尾语气词,没有实际意义。③司聪:指作为朝廷的耳目监察民情。司,管理,负责;聪,听力,听觉。④百里:百里指方圆百里,指代一个县的面积,是一个约数。⑤餐:食用。胜:好的不同一般的道理。⑥聆善若始:听到好的话语就像第一次听到一样雀跃。⑦匪:通“非”,不,不是。⑧良游:畅游,好的游玩。⑨心期:两颗心不期而同,指遇到志趣相同的人。⑩游:游玩,交流。
译文
载言载眺,以写我忧
有一位来客,有一位来客,他是到这里来做官。
他聪明又正直,方圆百里的辖区都受他的恩惠。
他接受好的道理像回家一样迫切,听到好建议像起初听到一样新鲜。
不仅仅是可以友好相处,还多次一起畅快游玩。
在言谈和观赏远景的时候,我内心的忧愁四散。
放纵地去享受这样的友谊吧,不喝个大醉怎么能够停下来?
真是高兴能有个符合内心期望的好友,他能够和我交流与游玩。
上一章 下一章