卷之一 诗四言晋陶渊明最新章节-免费小说-全文免费阅读-晋陶渊明作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
| 卷之一 |诗四言
书名: 万卷楼国学经典(升级版):陶渊明集 作者: (晋)陶渊明 本章字数: 1943 更新时间: 2024-06-13 17:45:33
停云并序
题 解
“停云”,就是指凝聚不散的云。这首诗大约完成于晋安帝元兴三年(404)暮春,当时诗人四十岁,正闲居于家乡浔阳柴桑(今江西九江)。
这首诗是一首四言诗,四言诗因为每句字数较少,多喜欢用比兴和复沓的艺术手段以增加表达的广深。《诗经》是四言诗的冠冕,这首诗也明显受到了《诗经》的巨大影响。陶渊明的四言诗和《诗经》相比有什么进步呢?顾随先生认为是陶诗有思想,而这一点恰是《诗经》所缺的。
这首诗的内容,就是序中所说“思亲友也”。诗中运用比兴的手法和复沓的手法,充分抒发了诗人对朋友的深深思念之情。当然诗无达诂,这首诗或许也在一定程度上表达了自己对世路和前途的忧心。这一点是汉晋诗人经常表达的一个主题,比如《古诗十九首》里面所说的“道路阻且长,会面安可知”也是同样的隐喻。
四言诗是陶渊明诗的重要组成部分,他的诗主要是四言诗和五言诗。
四言诗并不好写,因为珠玉在前,比如明末清初思想家王夫之就曾说:“四言诗三百篇在前,非相沿袭,则受彼压抑。”王闿运说:“四言如琴,五言如笙箫,歌行七言如羌笛琵琶,繁弦杂管。”
从汉代到宋代,写作四言诗的诗人不乏其人,这其中比较有代表性的是傅毅、张衡、曹操、曹植、王粲、嵇康、阮籍、陆机、陆云、潘岳、孙绰、傅玄、陶潜、韩愈、柳宗元、苏轼等。在这些人当中,陶渊明的四言诗无疑是读者最多的,甚至也是传播最广的。在陶渊明之后的韩愈、柳宗元、苏轼已经绝对是以五言诗的创作为主了,而不再像陶渊明一样四言诗能占流传下来的诗的六分之一。
原文
《停云》,思亲友也。罇湛新醪láo①,园列初荣②,愿言不从③,叹息弥襟④。
霭霭停云⑤,濛濛时雨⑥。
八表同昏⑦,平路伊阻⑧。
静寄东轩⑨,春醪独抚⑩。
良朋悠邈?,搔首延伫?。
静寄东轩,春醪独抚
停云霭霭,时雨濛濛。
八表同昏,平陆成江?。
有酒有酒,闲饮东窗。
愿言怀人?,舟车靡从?。
东园之树,枝条载荣?。
竞用新好?,以怡余情。
人亦有言:日月于征?。
安得促席?,说彼平生?。
翩翩飞鸟,息我庭柯?。
敛翮hé闲止?,好声相和。
岂无他人,念子实多。
愿言不获,抱恨如何?!
注释
翩翩飞鸟,息我庭柯
①罇:盛酒的坛子。也有人认为罇即樽,也就是酒杯。湛:澄清、平满。新醪:新酿好的美酒。②初荣:指初开的花,诗人有《荣木》一诗。这两个“荣”意义基本相同。③愿:思念。见《诗经·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾。”郑玄笺:“愿,念也。我念思伯,心不能已。”言:语气助词。不从:不能从心所愿。④弥襟:指满腔、满心。弥,满、遍布。襟,衣服的胸前部分,这里指代内心、心怀。⑤霭霭:云气因集聚而密集的样子。⑥濛濛时雨:即时雨濛濛。濛濛,指水汽遍布的样子。⑦八表:八荒,表和里相对,八方之外,也就是指极远地方。⑧伊:语气助词,无实际意义,起补足音节的作用。⑨静寄:安静地待着。轩:有窗的长廊或小屋。这里是指院子东侧的小屋。⑩独抚:即独持,指一个人独饮。?良朋:好友,即诗前小序中所指的至交好友。?搔首:挠头,是人焦躁不安时的典型表现。延伫:长时间站立。?平陆成江:和前面的平路伊阻意义基本相同,造成伊阻的原因正是因为积水成江。?怀人:思念中的人。《诗经·周南·卷耳》:“嗟我怀人,寘彼周行。”?靡从:靡由,谓没有办法或头绪。?载:始。荣:茂盛。?新好:新长出的新花嫩叶。?日月于征:语出《诗经·小雅·小宛》:“我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。”于,语气助词,补足音节。征,行,这里指时光流逝。?促席:指彼此因为关系好而坐得很近。促,迫近。席,座席。?说:通“悦”。彼:语气助词。平生:生平。?庭柯:院子里的树,这棵树很可能是松树,诗人在其他诗中提到过。庭柯这个词曾出现在散文部分的《归去来兮辞》中。?闲止:安闲地静止不动。?如何:奈何,多么。
译文
《停云》,是思念亲友的作品。酒樽里斟满湛然新酿的酒,小园里列满初开的花,美好的愿望不能实现,叹息之下泪湿衣襟。
停止不动的云云气满溢,应时而至的雨雨汽蒙蒙。
四面四隅都是一片昏暗,平坦的路也是阻隔重重。
我静静地待在东轩之内,独自一个人饮着杯中酩。
好友啊只是相隔那么远,我只能焦急久候心不宁。
停止不动的云云汽满溢,应时而至的雨雨汽蒙蒙。
四面四隅都是一片昏暗,平坦的路变得一片汪洋。
好在有酒喝酒吧喝酒吧,我在东窗边无聊地品酩。
心中还是思念的远人啊,只是我与你间舟车难通。
东园里的枝条上开满花,一朵一朵都是那么分明。
这些花朵是那样的美啊,竞相用新颜色使我娱情。
人们也总是常常这样说,太阳和月亮是匆匆而行。
什么时候才能聚在一起,我与你咱们来话话平生。
那翩翩飞舞的鸟儿们啊,居然停在我庭中的树上。
它们收敛起羽翼休息啊,每只鸟都叫得那样好听。
难道没有别人值得想起?只是我对你更加钟情。
虽然想见而不能见到啊,心内苦和恨啊多么深重。
上一章 下一章