六俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译最新章节-免费小说-全文免费阅读-俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网


书名: 父与子 作者: 〔俄〕屠格涅夫 著;王晓瑞 编译 本章字数: 1092 更新时间: 2025-04-25 18:20:25

整夜和第二天早上我都闷闷不乐,无知无觉。我想着还要学习,便拿起凯达诺夫的那本著名教科书——可书上大字印刷的行行、页页在我面前白白闪过。我接连读了十次这句:“尤利·恺撒以作战英勇无畏著称”——可什么也没弄明白,便把书一扔。午餐前我又往头上擦了油,穿上长礼服,系上领结。

“这是干吗?”母亲问,“你还不是大学生,天知道你能不能考上。而且你的短上衣做了很久吗?可别把它扔了!”

“要来客人。”我近乎绝望地嘟囔道。

“瞎扯!什么客人!”

只好屈服。我换下长礼服,穿上短上衣,不过没摘领结。午餐前半小时公爵夫人和女儿到了;公爵夫人在我熟识的那件绿衣裙外披了条黄披肩,戴了顶有火红丝带的老式包发帽。她立刻就讲起自己的“期票”,不断地长吁短叹,哭穷诉苦,可她一点也不讲礼节:还是那么大声抽鼻烟,那么随便地在椅子上扭来扭去,坐不安稳。她仿佛自己都没意识到,自己还是个公爵夫人。可济娜伊达的举止却十分矜持,似乎可以说是高傲,有着真正的公爵小姐风度。她的脸上露出冷冷的娴静和高傲——我都认不出她了,认不出她的目光,她的微笑,即使她这种新样子,我也认为十分标致。她身着由轻柔的巴勒吉纱罗做成的带浅蓝花纹的连衣裙;头发按照英式梳成一绺一绺的鬈发,长长地垂在脸颊两边;这种发式很适合她冷漠的表情。午餐时,父亲和她相邻而坐,以他特有的优雅和从容,彬彬有礼地照管着自己的邻座。他时而看看她——她也时而看看他,那么怪异、几乎是敌意地瞅着他,他们之间用法语谈话;我还记得,济娜伊达发音的纯正使我惊讶。在餐桌旁,公爵夫人仍然是那么不讲究,吃得特别多,夸菜做得好。看得出母亲对她厌烦透了,带着种愁闷的轻慢应酬着她;父亲有时微微皱皱眉。母亲也不喜欢济娜伊达。

“这真是个傲慢的女人,”第二天母亲道,“想想吧——她有什么值得骄傲的avec sa mi’ne de grisette!”

“你显然没见过‘格里泽特卡’。”父亲道。

“感谢上帝!”

“当然,感谢上帝……只是你怎么能这么指责她们呢?”

济娜伊达一点也没在意我。午餐后公爵夫人很快就告辞了。

“我就盼望您二位的保护了,玛丽亚·尼古拉耶夫娜,彼得·瓦西里伊奇,”她拉长腔调道,“怎么办呢!以前曾经有过好日子,可现在都已过去。我现在即使有爵位,”她带着令人不悦的笑声说,“可要食不果腹,虚名又有何用。”

父亲恭敬地向她行了个礼,送她到前厅的门口。我穿着那件太短的上衣立在那儿,望着地板,就像被判死刑的囚犯。济娜伊达的态度把我彻底击溃了。因此当她经过我身边,双眼依然那么温柔,迅速低声对我说话时,我有多么诧异。她说:

“八点上我们家,听见了?一定……”

我刚两手一摊——她已把白围巾披到头上走了。

上一章 下一章