第十八章法凡尔纳著最新章节-免费小说-全文免费阅读-法凡尔纳著作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
第十八章
书名: 神秘岛 作者: (法)凡尔纳著 本章字数: 3829 更新时间: 2025-05-09 16:30:21
潘克洛夫不再怀疑什么——湖泊的旧时排水口——深入一处地下坡道探查——穿越花岗岩的路——托普失踪——中央岩穴——洞内井——秘密——借助于鹤嘴锄——返回
赛勒斯·史密斯的计划获得了成功,硝化甘油的确产生了巨大的威力。它把湖炸开的溢水口很大,现在这个新口的水流量比旧时出水口的起码要大三倍。因此,爆炸过后时间不长,湖的水平面至少下降了有两英尺。
这些移殖民在欣喜若狂了一阵之后又回转到“烟囱管道”去,取了几把鹤嘴锄和一些铁头长矛,还有一些绳子、火石和火绒。当他们又转回到那高地上,来到了湖下面的地角处时,马上就看到已经取得了预期效果。
那个泄水口子果然在湖中水平面上方露了出来。湖面降低之后,露出一条狭长的陡峭坡道,由此可以走到洞口。这洞口宽约20英尺,但其高度只有两英尺;它有点像人行道旁边下水道的沟口。现在他们要进去仍然是很困难,但纳布和潘克洛夫随即抡起他们的鹤嘴锄,只用了一小时的工夫就把洞口凿到了足够的高度。
赛勒斯·史密斯此时走近洞口,发觉出水口的各处岩壁,在其上部部分,一处斜坡坡度最大只有30至35度,所以洞里岩壁足可以通行,而如果前面的坡度不变得过度陡峭,便可以一直走到与大海海平面平齐的地方。要是花岗岩板壁内有某个宽阔的岩洞——这一点确实是可能——他们也许就能设法将之利用起来。那位工程师叫他的伙伴们砍来一些含树脂的树枝。做成了火把,用火石点燃以后,那位工程师就走在前头,他的伙伴们随后一起进入了昔日湖水满盈时那个阴暗的狭长泄水坑道里。
与他们猜想到的情形刚好相反,越往前走,坑道的直径就越大,于是这些探险者们很快地便可直起身子往下行走了。由于受到流水的长年冲刷,花岗岩的石壁湿而又滑,不得不提防着摔倒。这样,他们就如同是登山运动员那样,借助一根绳子,各自绑缚着将大家彼此连贯在一起。值得庆幸的是,一些花岗岩石的凸起部分,形成不规则的石级,使得下行不致那般危险。岩石上面,处处都是水珠悬挂。在火把火光的映照下呈现出红色,四处板壁覆盖着无数的钟乳石。那位工程师仔细看过了眼前这黝黑的花岗岩石,并未发现有沉积地层,就连一处断层也没见着。石壁板结密实,石纹相当细腻。由此看来,这条坑道甚至或许是与小岛屿同龄;它完全不是水流一点一点冲击洞穿形成的。这坑道是普路托而不是尼普顿亲手挖掘出来的。峭壁上可以清楚看到熔岩喷发时留下来的痕迹,长期不停的水流冲刷侵蚀并没有将那痕迹完全抹去。
移殖民们都极其缓慢地往下走着。这处坑道显然是第一次有人类前来光顾,他们这样冒险进入到这处悬崖峭壁内中深处,还是怀有某种不安之感。他们没有说话,然而却都在思考着,而且想的还不止是一件事,想的是这条洞中有洞,通向大海的坑道里,说不定会藏有某类真蛸或者其他巨形动物。因此这次的冒险之行还需要小心谨慎。
不过,托普一直走在这个小组的前头,大家可以相信这条狗的精明,一旦有什么情况,它肯定会马上告警的。
沿着一条相当蜿蜒曲折的路往下走了100英尺左右以后,大伙在岩洞中找了一会儿,但是却没有找到。
“它兴许是在前面继续走着吧。”潘克洛夫说道。
“那我们跟上去同它会合吧。”赛勒斯·史密斯应声道。
他们于是继续地往下走去。每到泄水坑道经由绕道的地方,这位工程师就特别仔细地观察,虽然转弯很多,但他不太费力地就把握住通向大海的大概方向。
拐弯过后,他们沿着一条直道下行了50英尺左右,就在这时,他们听得远端从峭壁深处传来的一种声音,他们都被吸引住了。他们马上停了下来,同时静静地侧耳倾听。转眼间坑道有如一个传声筒般将声音传了过来,这一次他们听得很清楚。
“这是托普的叫声啊!”赫伯特呼喊道。
“是呀,”潘克洛夫回应道,“我们勇敢的托普在狂吠着呢!”
“我们都拥有铁头长矛,”赛勒斯·史密斯说道,“提高警惕,继续前进!”
“这事在变得越发令人感兴趣了。”吉丁·史佩莱在那位水手耳边悄声道,后者作了肯定的表示。
赛勒斯·史密斯和伙伴们赶紧冲去搭救他们的狗。此时托普的叫声越发显得清晰了,它那急促的叫声显示出了它此时的那种狂怒。难道是它侵扰了什么动物的窝而双方发生了搏斗吗?可以说,这些移殖民现在在一种不可抗拒的好奇心的驱使下,已完全顾不得可能遭遇到的危险了。他们已不再是往下走,简直可以说是在板壁上滑行,因而仅仅过了几分钟,他们就往下滑了至少有60英尺,并与托普会合到了一处。
出现在他们眼前的,是一个宽阔而高大的岩洞。这时,托普仍旧在不停地跑来跑去,仍然在大声狂吠着。潘克洛夫和纳布高举起火把,将岩石凸凹不平的所有地方都照得彻亮起来,与此同时,赛勒斯·史密斯、吉丁·史佩莱和赫伯特则手执长矛,随时准备应付可能发生的不测。
这个巨大的岩洞显得空空荡荡。这些移殖民反复地环顾着四周,没有发现任何东西,没有一只动物,没有一个生物!然而,托普还是在不断地吠叫,抚摸也好,呵斥也好,都不能使它平静下来。
“那湖里的水想必是从这里的某处地方流向大海去的。”这时那位工程师说道。
“的确是那样,”潘克洛夫应声道,“所以,我们得小心,别掉进一处窟窿里去啊。”
“走,托普,走呀!”赛勒斯·史密斯又喊道。
主人这一喊,托普更兴奋了,它马上就向着岩洞的尽头跑去,到了那里,它更起劲地吠了起来。
大伙随后也来到了这里,在火把的照耀之下,见得那花岗岩地面开着一处名副其实的井口。以前,湖水就是从这里流到海里去的。现在这里已不再是可以通行的通道,而是一口垂直的井,要想冒险进入,那是不可能的了。
他们用火把凑近井口,在上头斜照下去,可是什么也没有看见。这时那位工程师取出一根燃烧着的树枝,向着那深渊里扔将下去。那燃亮的树枝自由向下坠落,烈焰越发显得明亮,照亮了井的底部,但仍然未见有什么东西出现。过不一会儿,嗤的一声火就熄灭了,这说明树枝已经落在水面上,也就是说,掉落在大海海平面上了。
这位工程师根据树枝坠落的时间,估算出井的深度大约为90英尺。
这样该岩洞的地面便是处在海平面上方90英尺处地方。
“瞧,这就是我们的居所。”赛勒斯·史密斯这时说道。
“可是,这地方正被某个活的家伙占据着呀。”其猎奇心尚未得到满足的吉丁·史佩莱应答着道。
“不管是什么样的活家伙,它都已经从这出口逃走了,”那位工程师答道,“所以,它就把这个地方让给我们了。”
“就在一刻钟前,”那位水手接过话茬说道,“我可还真想变成托普呢,因为它终究不会无缘无故地就狂吠起来的啊!”
赛勒斯·史密斯现在注视着他的、同时也是他的伙伴们的这只狗,并且招呼它走近他,然后对着它低声说了以下这番话:
“是啊,我完全相信,托普对好多东西,要比我们知道得详尽得多啊!”
这时候,移殖民们的愿望大部分都得到了实现,偶然的机遇,以及他们那位精明过人的人物的帮助,都帮了他们的大忙。现在在这里,他们拥有了一个宽阔的岩洞可供安排使用,虽然由于火把亮光不足现时还无法估计它的可容程度有多大。那改道了的湖水不会再回来了,这个地方已经可以使用了。
但眼下还有两个难题:首先是得让闭封中的这处深洞穴光亮起来的可能性增加,其次是要使其进出更为方便一些。关于采光,岩洞顶上都是厚厚的花岗岩石,想从上面采光是不可能的,但是或许能够将前面朝向大海一边的岩壁洞穿。在走下坑道时,那位工程师就对这泄水道的长度和坡度进行过估计,觉得岩洞前面部分外壁应该不会太厚。要是采光难题解决了,那么进出问题也就跟着解决了,因为凿一处门和开一个窗是一样的,而且,在石壁外安一把梯子也不是什么难事。
赛勒斯·史密斯将他的想法告诉他的伙伴们。
对工程师完全信赖的伙伴们马上就动手干了起来,他们在他指定的一处深深凹进去的地方轮流挥锄凿挖,尽管这处石壁的厚度超出了他们原来的估计,但在外部还是只用两个小时就凿穿了这块坚硬的岩壁。
这个地方,峭壁只有3英尺厚度。
赛勒斯·史密斯贴近洞穿的口子俯视着往外看去,这里离地面有80尺。前面是小岛边缘及小岛,再远外侧便是那无垠的大海。由于凿穿的孔洞相当大,大量的光线由此照射进来,使得充溢着亮光的岩洞显现得富丽堂皇起来。要是说其长度为100英尺的这个岩洞,它左边的高度和宽度都在30英尺以下的话,那么右侧部分则刚好相反,那是巨型的大岩洞;此外岩洞顶部成圆形,拱顶端高度在80英尺以上。在好几个地方,有着一些不规则的花岗岩柱石,支撑着拱顶的拱底石,就像是教堂中殿的情形那般。但这不是由人类双手建造,而是大自然的杰作!啊,大自然此前一直在这里凿挖这处仙景般的亚亨伯拉!
移殖民们对这个岩洞都惊叹不已。他们原先以为这只是一处狭窄的岩洞,结果却发现是一座神奇的宫殿!
“啊!我的朋友们,”赛勒斯·史密斯这时对兴奋不已的伙伴们说道,“等这板壁内里有了照明,把卧室、仓库和配膳室都在左边安置好以后,这边富丽堂皇的岩洞就仍然由我们使用,那我们就用它来做自修室和博物馆吧!”
“那我们怎么称呼它呢?”赫伯特问道。
“花岗石宫。”赛勒斯·史密斯答道,他的伙伴们听后仍以他们那“好哇”的欢呼声欢迎这个名字。
这时,火把快燃烧完了,他们只得再回到那高地上去,大家决定把治理新住宅的工程留待第二天再进行。
临动身前,赛勒斯·史密斯再一次俯临那黑黝黝的井口,望着井底全神贯注地倾听,可恶的是依旧没有听到任何声音,甚至连一点儿水声也没有听见。一支燃烧着的树枝又被扔了下去,但也是和那第一次一样,同样没有发现任何可疑的东西。在这样的情形下,这位工程师仍旧呆呆地立着,耳朵仍在静静地听,目光深邃地注视这处深渊,一句话也没有说。随后,他就带领着伙伴们又顺着来时的路,走出了那条泄水道的孔口。
上一章 下一章