四签名英阿瑟柯南道尔最新章节-免费小说-全文免费阅读-英阿瑟柯南道尔作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

四签名
书名: 福尔摩斯 作者: (英)阿瑟·柯南·道尔 本章字数: 5577 更新时间: 2025-08-11 14:57:10

一 演绎法

夏洛克·福尔摩斯从壁炉台的角落里取下一瓶药水,再从一只整洁的摩洛哥搓纹皮革匣子里取出皮下注射针筒。他那洁白、纤长、敏感有力的手指把尖细的针头装好,将左臂的衬衫袖口往上卷起。他打量着自己已经有许多针眼的胳臂一会,便把针尖扎入丰满的肌肉,推动着小小的针筒。然后靠在绒面安乐椅里,舒心地长长叹了一口气。他每天都要这样注射三次。我看他这样有好几个月了,虽然感觉习惯了,但心中总是不以为然,有点疙疙瘩瘩的。后来不但如此,而且越来越感到这种行为的不耻了。但因为我没有足够勇气去阻止他,每当在夜深人静的时候想到这件事情,我就觉得非常内疚,良心非常不安。其实我不止一次地想把心里的话向他说,想告诉他那样下去情况会更糟,可是我的这位朋友性情孤傲冷漠,而且总不肯随意接受别人的意见,让人觉得想跟他交谈都不是非常容易,更不用说接受别人的建议了。他的毅力、他自以为是的态度和我所体验过的他那些非常独特的性格,都使我胆怯而不愿招惹他。

“今天,这东西,”我问他,“是吗啡,还是可卡因?”

他刚刚打开一本花体字的旧书,无力地抬起双眼。

“可卡因,”他说,“浓度百分之七十。你要试试吗?”

“我可一点也不想。”我没好气地冲他说,“在阿富汗打的那一仗害我的身体到现在都没恢复,我可不想再糟蹋它,雪上加霜了。”

他笑笑,对我的不满他并没在乎。“这话倒没错,华生。”他说,“我也知道这对身体有害,但能让我受到如此强烈的刺激、兴奋,能提起精神,这么点副作用也就无所谓了。”

“但你要考虑一下,”我诚恳地说道,“这里面的利弊!你的大脑,就算正如你所说,得到刺激,感到兴奋,可毕竟这是伤害身体的做法,它会引起器官组织的一些异变,最终使得功能永久性的丧失。你也知道这会对身体造成多大的损害,这实在得不偿失。你为什么要贪图一时的快感,偏偏不怕伤害到自己天赐的卓越才能呢?你要知道,我仅仅是以一位志同道合的朋友的身份对你说,同时也是以一个医生的身份这么对你说。我对你的健康是负有责任的。”

听了我的话他倒没有生气,他把十个手指对齐,双肘支撑在椅子的扶手上,反倒像是对说话充满了兴趣。“我这个人,”他说,“喜动不喜静。尽可以给我难题,给我工作,让我破解最深奥难懂的密码,交给我最繁重的分析任务,这样我才能感到浑身充满了力气,这样才能不用求助于其它的感官刺激。我最不喜欢平平淡淡的生活了。我盼望精神上的刺激与兴奋。这也就是为什么自己选择了这么个又苦又累的职业,不妨说还是由我开创的这个职业,因为全世界还只有我一个人从事这门行当。”

“唯一的一个私人侦探?”我问,耸了耸双眉。

“独家私人顾问侦探。”他回答,“我相当于刑事侦查方面的最高法院,拥有最高裁决权。不管是格莱森也好,雷斯垂德也好,就算是阿瑟尔尼·琼斯也好,他们遇到解决不了的问题——这是经常的事,并不稀罕——都会来向我请教。我以专家的身份调查材料,给他们权威的意见。每次遇到这种情况,我都不和他们抢功劳,我的名字也不在报纸上露面。工作本身,在特定的领域里发挥了我特有的才能,使我从中得到乐趣,这就是我得到的最高报酬。我工作的状况,在杰斐逊·霍普的案子中,你已经亲身经历过了。”

“没错,的确如此。”我真诚地答道,“这是我这辈子从来没有遇到过的一件奇案。我已经把所有的经过写了下来,成了一本小册子,还给它起了一个有趣的名字,叫《血字的研究》。”

他不以为然地摇了摇头。“我大体上看了一遍。”他说,“说实话让人不敢恭维。刑事侦查必须且应当是一门极其严谨的科学,从事这项工作,态度需要绝对理智,容不得一丁点感情成分。而你给它涂上了一层小说的色彩,甚至是在创作一个爱情故事。正如把爱情和私奔,生硬地夹进欧几里得第五命题中去,显得格格不入。”

“但是案情的确非常像小说嘛。”我反驳道,“这是事实,我不能有一点歪曲和改编。”

“有些事性是可以删去的,并不是必须要写的。或者说,写起来至少要有轻重主次的分别。这件案子中惟一值得花费笔墨的,是我怎样精确地运用了分析推理的方法也就是演绎法,从事件的结果推导出原因,然后一举侦破。”

对他的这番话我感到不是非常高兴。原指望写这篇东西可以博得他的欢心,结果反倒遭了批评,实在事与愿违,费力不讨好。他仿佛在要求我的小说字字句句都只能描写他个人的行为,突显他个人的才能,那真得是太自私了。我和他在贝克街共同生活了这么多年,不止一次地发现,这位同伴不论是沉默不语还是长篇大论,态度中都会流露出骄傲与自负。我不想多说什么了,只坐在那里抚弄着我的伤腿。这条腿曾在阿富汗给滑膛枪的子弹横穿,虽然已经不防碍行走了,但是逢阴天下雨,就会酸痛。

“最近,我的探案业务已经发展到了欧洲大陆。”福尔摩斯过了一会儿说道,把欧石南根的老烟斗装满了烟。“上星期有个叫福朗斯瓦·勒·维亚尔的人,来向我求教。这个人大概你也知道,最近在法国侦探界已经崭露头角。他具有凯尔特人的敏感性、灵活性,可惜欠缺广博的学问知识,这对进一步提高技术本领是必不可少的条件。他请教的是一件遗嘱案子,非常有意思。我给他了两个类似的案例做参考。一个是一八五七年里加城的案子,另一个是一八七一年圣路易城的案子。这两个案子给他指明了方向。这里有一封信,今天早晨刚收到,他对我给他的帮助,在信中表示感谢。”

说着,他就把一张皱巴巴的外国信纸丢给我。我看了看,信上充斥着许多过头的恭维话,都是些什么“伟大”、 “手法高明”、 “行动果断有力”等等,这种如此热烈的赞扬话,正是法国人惯于使用的语言。

“倒像是小学生在夸奖自己的老师。”我说。

“啊,我只是给他一点帮助,他是过奖了。”夏洛克·福尔摩斯轻声说,“他自己有非常高的才华。一个理想的侦探,应该具备的三大条件,他具备两条。他有观察能力,有分析能力,所缺的仅仅是知识,这一点非常快就能补足。他现在正在把我的几篇小文字翻译成法文。”

“你有作品?”

“哦,你不知道?”他惊奇地说,大笑着。“是啊,惭愧得非常,几篇小论。都是刑侦技术性题材。这儿有一篇,举个例子。《论各种烟灰之鉴定》。文章列举一百四十种雪茄烟、纸烟、烟斗丝的烟灰,配上彩色版插图,形象说明各种烟灰的区别。这是在刑事案子中经常会出现的证据,有时还是最关键最重要的线索。你回忆一下那个杰斐逊·霍普案子,你就会懂得烟灰辨别,对破案侦查有多大帮助。再举个例子说,如果你能确定,在一件谋杀案中凶手吸过印度仑卡烟,那么就把你侦查的范围大大地缩小了。印度特里其雪茄烟的黑色烟灰和‘鸟眼烟’的白灰是不同的,这跟青菜、萝卜一样截然不同。”

“你观察细微末节确实明察秋毫。”

“我充分注意小事反映出大问题。这篇是讲跟踪脚印的论文,里面还特别介绍使用熟石膏取脚印的保存方法。这儿还有一篇新奇有趣的小文章,是讲从事不同的行业对手形的影响。有石匠、水手、木雕工、排字工、纺织工、钻石工的各种手形图。这些对于科学侦查具有非常重要的实践意义——尤其是遇到判断无名尸体,或者罪犯的职业身份这类案子更加有用。可能我只顾着谈自己的爱好,让你听得厌烦了吧?”

“一点不厌烦,”我诚恳地说,“而且还大感兴趣。不是有过机会看你在实践中应用过了吗?你所说的,是观察和分析,当然这两者或多或少相互有些关联,可说是一回事。”

“喔,未必是一回事。”他答道,惬意地往椅背上一靠,吸着烟斗,吐出一圈圈浓浓的蓝烟。“比如说,我由观察知道,今天早上你去过威格莫街邮局,我再要做推理分析即演绎,才能知道你是去发电报的。”

“太对了!”我说,“这两件事都叫你讲对了!但是,真不明白你是怎么得出这个结论的。那是我一时忽然想起来的行动,对谁也没说起过。”

“事情其实非常的简单。”他说,看着我惊奇的样子觉得非常好笑,“这太简单了,说穿了,也就一点都不稀奇了。不过是通过解释,也好做个区分,告诉你什么是观察,什么是分析。观察让我看到你鞋帮上沾着的一点红泥。威格莫街邮局前面的人行道正在被挖掘,泥土被翻上来堆在路上,要进入邮局就非得踩着这些土。翻上来的就是这种红土,这是那里特有的,周围其它的地方据我所知,都没有这个。观察到的就是这么多,剩下的就要用作分析了。”

“好,那你是怎么分析出我是去发电报的呢?”

“啊,这个我当然知道。整整一个上午我都坐在你的对面,没看到你写一封信。我还发现,你的抽屉打开了,里面有一大张整版的邮票,还有一整捆明信片都没有动过。那么你去邮局,不是去拍电报,还会干什么呢?这就是排除所有无关连的因素,剩下的那个一定是事实真相。”

“这件事的确是这样的。”我想了想,回答他道,“这个问题,正如你所说的,再简单不过了。那么我给你一个复杂些的怎么样?考一下你的理论,你可不要认为是我存心为难你。”

“这你放心,”他回答道,“相反,这恰好可以免得我再注射一针可卡因。有什么难题尽管放马过来,不妨试试,我非常乐意。”

“你说过,人们在日常生活中用过的东西,难免都会留下使用者的特征和痕迹,在受过特定训练的人眼里,都能够被识别。现在,我有一块手表,是最近刚刚到我手上的。麻烦你帮我看看,告诉我原来主人的性格、习惯好不好?”我把手表拿给他,心里不禁偷笑。因为照我看,这次考验是没有办法通过的,我是成心想给他个教训,杀杀他平常动辙就独断专行的威风。

他把表放在手上掂量了一下,认真看了看表盘,又打开表盖,仔细观察里面的表心。他先用肉眼看,又用高倍放大镜察看。最后把表盖合上,把手表还给我,一脸的沮丧,惹得我差一点笑出声来了。

“几乎没有什么痕迹可寻。”他开口了,“这表是最近刚洗过的,最重要的痕迹都洗掉了,我看不到。”

“你说得对,”我回应他,“到我手里之前是经过冲洗的表。”这么说着,心想我的同伴要出丑了,他要找无用的托辞掩饰自己的失误,想给自己找个台阶。就算表没洗过,他难道又能看得出什么证据吗?

“虽然迹象不多,不令人满意,我的研究也不能说完全是一张白纸。”他高深莫测地说,双眼半闭无神的仰望着天花板。“姑且就说一说,希望你能指正。据我判断,这表原来是你哥哥的,是你父亲留下的遗物。”

“这个算被你猜到的,不奇怪。表壳上刻着H.W.字母是吧?”

“没错。W是你的姓。表的制造日期是将近五十年之前,刻的字母与表应该有一样长的历史,所以这是上一代人定做的表。一般人习惯把珠宝类传给长子,长子往往与父亲同名。你的父亲,我没记错的话,已去世多年了。因此,这块表就传到了你哥哥手里。”

“到现在为止,所有的这些都是正确的。”我说,“还有什么吗?”

“你哥哥是个不拘小节的人——生活比较邋邋塌塌,不修边幅。一开始他非常有前途,可惜都被他丢掉了。经常生活非常得潦倒,偶尔情况也会非常好,他最后嗜酒,也是死于酗酒。只有这些,都是我通过观察和分析得到的。”

我一下子从椅子上跳了起来,在屋里烦燥地来回徘徊,心里充满了痛楚。“你这也太不光明正大了,福尔摩斯。”我说,“真没想到你会来这一手。你一定是事先早就了解了,对我哥哥的悲惨经历知道得非常清楚,现在又装腔作势来进行什么分析推理。你认为,我会相信你能从这旧表上把这些都看出来吗?还如此刻薄!你不就是在搞骗术嘛!”

“我亲爱的华生,”他平静地说道,“请你接受我的道歉。我把它当成纯粹的一个科学问题来推断,忽略了具体的亲情,这对于你来说是一件非常痛苦的家事。不过,我向你保证,在把这块表交给我之前,连你是不是有哥哥这件事我都不知道。”

“那你怎么可能说得那么准确呢?你说的每一点都跟事实相吻合呀!”

“啊,也算是运气好吧。我讲的只是一些估计,可能性而已,自己也没想到会那么准。”

“难道不是你恰好猜个正着?”

“不,不,我这人从来不猜谜。遇事只凭猜,可不是个好习惯——这会影响正常的逻辑推理能力。这在你看来不可能,是因为你没有按照我的思路,没有发现往往能推理出大问题的那些细枝末节。我们具体来说吧!一开始我就说,你哥是个不拘小节的人。这块表在表壳下面有两个凹痕,表面上全都是磕碰的痕迹,这肯定是不好的习惯造成的,总把表搁在放有硬币、钥匙这类东西的口袋里,都不专门分开放在另一个口袋里。对一了不起的发现。光是这块表就如此值钱,那么在其它方面,算得上是富裕人家应该没问题了。”

我点头示意,表示同意他的分析。

他继续说:“而英国的当铺有个惯例,就是每收入一块表,都会用针尖在表壳里面刻上当票的号码。这办法比挂牌子还要好,避免了号码牌遗失或搞错。我用放大镜仔细观察表壳时,发现这样的号码至少写过四个。那么,结论就是——你哥哥经常陷入经济困顿中。而他的境况有时又非常好,不然就没有能力去赎回手表。最后一点,你注意看里盖上面这个上弦孔,这孔的四周有无数划痕,这应该都是用钥匙戳的。意识清醒的人怎会插钥匙时弄出这么多的划痕呢?只有爱喝醉的人的表才会这样,你可以去查访一些这样的人,他们的表没有一个不是这样伤痕累累的。夜间上弦时,手颤抖就会留下这样的痕迹。难道这还有什么奇妙之处吗?”

“啊,经你如此一说,我茅塞顿开了。”我答道,然后又说:“刚才真的是错怪你了,请不要见怪!没想到你有如此高超的洞察分析能力,我真是领教了。你目前接手新案件了吗?”

“目前没有,所以我才注射可卡因。只要不用动脑子,我的日子就非常无聊。这样的生活还有什么乐趣呢?请你到窗边来看看这个世界,有比这更凄惨、更暗淡、更无趣的吗?满街翻滚的黄雾飘过灰蒙蒙的房屋,也没有比这更刻板、更单调、更消沉的了。华生啊!如果英雄失去了用武之地,那这个英雄就没有任何意思?犯罪的照样在犯罪,求生存的还在挣扎着求生存,每个人都是一样,纵有一身本事也无用。”

他言辞如此消沉激进,我正准备开口反驳他,忽然听到一阵急促的敲门声。女房东进来了,手里的托盘里放着一张名片。

“一位年轻的姑娘想见您,先生。”她对福尔摩斯说道。

“玛丽·莫斯坦小姐。”他看着名片说,“嗯!这名字非常陌生。请这位小姐上来,赫德森太太。别走!华生。你在这儿呆着,不要离开。”

上一章 下一章