第十七章英王尔德最新章节-免费小说-全文免费阅读-英王尔德作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
第十七章
书名: 道林·格雷的画像 作者: (英)王尔德 本章字数: 3675 更新时间: 2023-11-22 15:25:55
一个礼拜后,道林·格雷坐在塞尔比皇家庄园的玻璃暖房里,和美丽的蒙茅斯公爵夫人聊天,她和她那个一脸倦容、六十来岁的丈夫都是他的客人。这会儿是下午茶时间,桌上摆着一盏大灯,灯罩上布满花边,柔和的灯光照射在精致的瓷、银茶具上,下午茶由公爵夫人主持。她摆动着茶杯,一双白皙的手优雅地移动着,听了道林对她小声说的话,她那饱满的红唇上挂上了一丝笑容。亨利勋爵坐在一把铺着丝绸的藤椅上,他靠在椅背上看着他们。纳伯勒夫人坐在一张桃红色的长沙发椅上,假装在听公爵讲他最近收藏的巴西甲虫。三个穿着精致吸烟外衣的年轻人正在为几位女士分发茶点。一共有十二个人来参加这次的乡间别墅聚会,第二天还会有更多人来。
“你们两个在说什么?”亨利勋爵问,他走到桌边,放下茶杯,“但愿道林把我重新命名的计划告诉你了,格拉迪斯。我这个主意挺有意思。”
“但我可不愿意重新起名字,哈里。”公爵夫人说,她抬起头,用一双美丽的眼睛看着他,“我对我现在的名字很满意,我肯定格雷先生也应该很满意他自己的名字。”
“亲爱的格拉迪斯,无论如何,我不会给你们两个改名字,毕竟你们的名字都很完美。我主要是想改花的名字。我昨天剪下一朵兰花,别在我的扣眼上。那朵花上有斑点,简直妙不可言,就跟七宗罪一样引人注目。我下意识地向花匠打听那种花的名字。他告诉我这是花叶轴榈的珍贵品种,这种名字太可怕了。竟然会有这样的事儿,实在让人痛心疾首,我们已经丧失了起美妙名字的能力了。名字就是一切。我从来不会对行动持异议,我只会对语言持有异议。就是出于这个原因,我才憎恶庸俗的现实主义文学。对于那些说铲子是铲子的人[80],就应该强迫他们用铲子。那种人只配用铲子。”
“那我们应该叫你什么呢,哈里?”她问。
“他叫矛盾王子。”道林说。
“一听这名字,就知道是他。”公爵夫人大声叫嚷道。
“我才不要。”亨利勋爵笑着坐在椅子上,“要是被贴上标签,可就插翅难逃了!我才不要这个称号。”
“王室是不会退位的。”公爵夫人用美丽的嘴唇说出了警告。
“那你是希望我捍卫我的王位了?”
“是的。”
“我讲的是明天的真理。”
“我更喜欢今天的错误。”她答。
“你让我对你产生了好感,格拉迪斯。”他大声说,捕捉到了她的倔强性格。
“但愿我能叫你丢下盾牌,哈里,而不是让你放弃你的矛。”
“我从来不会用矛攻击美人。”他说着一摆手。
“那就是你的错了,哈里,相信我吧。你太看重美了。”
“你怎么能那么说呢?我承认在我看来,美优于善良。但从另一方面来说,没人比我更充分准备好承认善优于丑。”
“这么说,丑是七宗罪之一喽?”公爵夫人大声道,“你刚才说到兰花,又有什么寓意呢?”
“丑是七大美德之一,格拉迪斯。你是个优秀的保守党党员,绝对不可以低估七大美德。格拉迪斯,啤酒、《圣经》和七大美德造就了我们现在的英国。”
“你根本不爱你的祖国吧?”她问。
“我生活在这个国家。”
“那你就可以更尖刻地指责它了。”
“你是要我接受欧洲对我们祖国的定义了?”他问。
“他们是怎么说我们的?”
“他们说啦,伪君子移民到了英国,还开了家店。”
“你的外号是不是伪君子,哈里?”
“我还是把这个称号送给你吧。”
“我可不能用。这称号太真实了。”
“你不必害怕。我们的同胞向来都识别不出这样的外号。”
“他们都很务实。”
“与其说他们是务实,还不如说他们很狡猾。他们在算账的时候,总是用财富来平衡愚蠢,用虚伪来平衡邪恶。”
“可我们也有不凡的成就。”
“不平凡的成就都是强加在我们头上的,格拉迪斯。”
“我们也背负着重担。”
“那也只是在股票交易所里。”
她摇摇头。“我相信人类。”她大声说,“人类代表适者生存。”
“人类确实在发展。”
“腐朽更叫我神魂颠倒。”
“那艺术呢?”她问。
“艺术是弊病?”
“爱呢?”
“爱是虚幻。”
“宗教呢?”
“宗教是信仰的时尚替代品。”
“你是个怀疑论者。”
“不可能!怀疑论是信仰的开始。”
“那你呢?”
“下定义是在限制。”
“给我点提示。”
“线断了。你要在迷宫里迷路了。”
“你把我弄糊涂了。我们还是说说别人吧。”
“我们的主人就是个令人愉快的主题。很多年前,人们都管他叫白马王子。”
“啊!别再提这档事儿了。”道林·格雷喊道。
“看来主人家今晚有些不太友好。”公爵夫人答,她的脸红了,“我看呀,他准以为蒙茅斯是因为纯粹的科学原则,才和我结婚的,把我当成了他能找到的最好的现代蝴蝶的标本。”
“但愿他没有在你身上插大头针,公爵夫人。”道林笑道。
“啊!我的女仆已经这么做了,格雷先生,她一生气就这样。”
“公爵夫人,她为什么生你的气?”
“我向你保证,格雷先生,那都是些不值一提的小事儿。通常都是因为我和别人约好差十分九点见面,并且告诉她我必须在八点半更衣完毕。”
“她还真是不可理喻!你应该警告她。”
“我不敢,格雷先生。我的帽子都是她帮我设计的。你还记得我在希尔斯顿夫人举办的游园会上戴的那顶帽子吗?你不记得了,不过你人真好,还假装记得。那顶帽子就是她一点点做出来的。所有好帽子都是一针一线做出来的。”
“就跟好名声一样,格拉迪斯。”亨利勋爵插嘴道,“你要是干出点名堂,就会招来敌人。平庸之辈才有好人缘。”
“女人才不这样。”公爵夫人摇着头说,“女人统治世界。我向你保证,我们可受不了平庸之辈。人们都说,我们女人用耳朵去爱,正如你们男人用眼睛爱一样,如果你们曾爱过的话。”
“在我看来,除了爱,我们就没干过别的事儿。”道林喃喃地说。
“啊!那你就是从未真正爱过,格雷先生。”公爵夫人带着虚假的悲伤答道。
“亲爱的格拉迪斯!”亨利勋爵大声喊道,“你怎么能那么说呢?浪漫依靠重复而存在,重复把欲望转变成艺术。再说了,每次爱的经历都是唯一的。对象虽然不同,但激情都是专一的,并且只会变得一发不可收拾。在我们的一生中,我们最多只能有一次不凡的经历,生活的秘诀在于经常复制这样的经历。”
“即便是使人受到伤害的经历吗,哈里?”过了一会儿,公爵夫人问。
“特别是使人受到伤害的经历。”亨利勋爵答。
公爵夫人转过身,看着道林·格雷,眼中闪烁着好奇的眼神。“格雷先生,你怎么说?”她问。
道林犹豫了片刻。然后,他仰头大笑起来:“我一向都赞同哈里的说法,公爵夫人。”
“即便他说错了?”
“哈里从来都不会错,公爵夫人。”
“他那套理论能叫你幸福?”
“我从来不寻求幸福。谁想要幸福呢?我只想寻欢作乐。”
“那你做到了吗,格雷先生?”
“这事儿时有发生。”
公爵夫人叹口气。“我寻找的是平和。”她说,“我现在该去梳洗打扮了,不然的话,我今晚就别想享受平和了。”
“我去为你摘一些兰花吧,公爵夫人。”道林说着站了起来,走到玻璃暖房的远端。
“你是在和他调情,真是丢人现眼。”亨利勋爵对他的表妹说,“你最好当心点,他可是个万人迷。”
“如果他不是,也就不会有纷争了。”
“那就是希腊人碰上了希腊人,棋逢对手了?”
“我站在特洛伊人一边。他们是为了女人而战。”
“他们失败了。”
“这世上有比被俘更糟的事儿。”她答。
“你是在放松缰绳,拼命疾驰。”
“速度决定生命。”她机敏地回答道。
“今晚我要在我的日记里写一句话。”
“什么?”
“被烧伤的孩子偏偏热爱烈火。”
“我连一根头发丝都没被烧焦。我的双翼完好无损。”
“你从不用你的翅膀飞翔。”
“勇气已经从男人身上转移到了女人那里。这对我们来说是全新的体验。”
“情敌在向你逼近。”
“是谁?”
他哈哈笑了起来。“纳伯勒夫人。”他小声道,“她把他当成了心肝宝贝。”
“你这么一说,我倒是有些担心。我们这些浪漫主义者觉得,对老古董有吸引力可是致命的。”
“浪漫主义者!你掌握了各种科学方法。”
“是男人教育的我们。”
“但他们没有为你们做解释。”
“那你形容一下我们女人吧。”她提出挑战。
“女人是没有秘密的斯芬克斯。”
她笑眯眯地看着他。“格雷先生怎么去了那么久?”她说。
“我们过去帮他吧。我还没告诉他我的连衣裙是什么颜色。”
“啊!你一定要用你的连衣裙去搭配他的花朵,格拉迪斯。”
“那就是不战而降。”
“浪漫的艺术都是从高潮开始的。”
“我必须给自己留有撤退的机会。”
“用帕提亚人[81]的方式?”
“他们在沙漠里找到了安全之所。我就做不到。”
“女人不是总有选择的。”他答道,但他的话还没说完,暖房的远端就传来一声沉闷的呻吟声,紧跟着只听一声很闷的声音,像是有个沉重的物体倒在了地上。所有人都吓了一跳。公爵夫人站在那里,吓得一动不敢动。亨利勋爵的眼中流露出了恐惧,他快步穿过摆动的棕榈植物,只见道林·格雷面冲下趴在铺了瓷砖的地上,已经不省人事。
大家立即把道林抬进蓝色客厅,并把他放在沙发上。过了一会儿,他醒了过来,环顾四周,露出茫然的神情。
“怎么了?”他问,“啊!我想起来啦。哈里,我在这里安全吗?”他哆嗦起来。
“亲爱的道林,”亨利勋爵答道,“你刚才昏倒了。就是这样,肯定是太劳累了。你还是不要来吃晚饭了。我会代替你招呼大家的。”
“不不,我要去的。”他说,挣扎着站了起来,“我宁愿下来吃饭,我不要一个人待着。”
他走进卧室里更衣。他坐在桌边,体会到了一种无所顾忌的快活,但是,时不时恐怖的感觉便会袭上他的心头,因为他想起他看到詹姆斯·文把脸贴在暖房的玻璃板上,他的脸就像一块白手帕,他的眼睛则在死死盯着他。
上一章 下一章