第十一章 Page 2儒勒凡尔纳最新章节-免费小说-全文免费阅读-儒勒凡尔纳作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

第十一章 Page 2
书名: 鲁滨逊叔叔 作者: 儒勒·凡尔纳 本章字数: 3476 更新时间:

走了半个小时后,始终走在前面的马克突然站住并且发出了惊叹声。

“怎么啦,马克先生?”弗莱普急忙跑到年轻人身边。

“河流,弗莱普。”

“已经到河边了!”水手也感到意外。

“看呀!”马克说。

确实,在他们的眼前,一条河正在静静地流淌着,河水发黑,看来很深,河面最多有六十尺宽。两岸陡峭长满了高大粗壮的树木,好像是河流的绿色的巨大摇篮。河水镶嵌在峭壁山涧之间,蜿蜒穿过狭窄的山谷,湍湍流去。一眼望去水光山色,风景如画。但是到处又是一派荒野景象。林中,有块地方,几棵大树倒下了,形成林中空地,阳光透过树枝像波涛一般涌进林中,似乎像在拥抱森林。林中到处弥漫着松脂的清香;各种青藤从这棵树上攀到另一棵树上;在浓郁的树下,野草丛生,应当是爬行类的最好的栖息地。

弗莱普和两少年默默无语地欣赏着这一片美景。此时,弗莱普在思索着,他们怎么会这么快到了河边的呢?按他的估计应当再有一小时的路才能到达,他无法解释这一切。马克和罗伯特也想不通是怎么回事。

“这条河,”马克说,“可能不是我们已经勘察过的那条河。”

“对啦!”弗莱普说,“我看水的颜色,和流速都不一样,这条河水发黑,流速湍急。”

“你说的有理,弗莱普,”马克答道。

“这样吧,”海员又说,“让我们沿着河向下走,我们将看到它不是流进大海。”

“但它总该到什么地方去吧?”罗伯特说。

“是的,”马克回答,“它为什么不可能是我们已经勘察过的那条河的支流呢?”

“走吧,我们会知道的,”弗莱普说。

两个少年跟着他们的伙伴向前走去。但走了几百米后,出现了更令他们吃惊的事:他们已经到了湖的西岸。

“你说的对,马克先生,”水手叫道,“这条河不是从湖里流出的,而是流入湖中的,另一条河是从湖中流出的。两条河可能是一条,河水穿过湖水,在比我们第一个宿营地还低的地方流入大海。”

“这使我似乎觉得,”马克,“大自然中的河流总是流经宽阔的水域然后奔向海洋。”

“是呀,”罗伯特大声说,“这条河流出的地方,就是我的水豚鼠潜到水下的地方。就在那,离这有三英里地远的地方,我可以清楚地看到那。如果有个木筏,我们就可以直接到了湖的右岸,然后再走一个小时左右就到家了。”

“毫无疑问,”马克回答说,“只是你忘了一件事,亲爱的罗伯特。”

“什么事,马克?”

“过了河的上游后,还要再过河的下游——从湖里出去流向大海的那一段后才能到家。”

“说得很对。”弗莱普说。

“既然是这样,”罗伯特说,“我们只能顺原路走回去。路还远着呢,还是先吃午饭吧。”

罗伯特的建议被接受了。弗莱普、马克、罗伯特三人在岸边一丛美丽的金合欢树荫下,席地而坐,海员从口袋里掏出几块凉肉,几个煮蛋,一把松塔,喝着湖中清澈的淡水。他们食欲旺盛,很快就吃完了午餐。

弗莱普、马克、罗伯特站起身来,他们最后又朝四周看了看,湖面上树影婆娑。

在四公里远处,稍向右的地方耸立着一片悬崖陡壁,在那下面有个山洞,克利夫顿太太应该呆在里面。但从这里是看不到山洞的,也看不到炉灶里升起的青烟。在那边,河水改变了方向,流入森林之中。两岸山峦起伏,树木重迭,还有白雪皑皑的主峰居高临下,俯瞰丘陵……。所有这些美景使得两个少年浮想联翩。

“应当让母亲也来欣赏一下这大自然的美景,”马克说。

“如果我们用船就可以把她和杰克,贝尔都带上一起来游湖。”

“是的,我们为什么不能划船顺河而上,到达湖中呢?”

“好主意!”罗伯特叫道,“这样我们就可以了解河的上游情况了。多美的水上远游啊,弗莱普!”

“所有这些都会实现的。”善良的海员回答,他非常高兴看到马克和罗伯特对未来充满热情。“但是请耐心一点,我年轻的先生们,眼下还有两条河挡住我们的归去的路呢,我们还是早点上路返回营地吧。”

这是最好的建议了,弗莱普做了个出发的手势,三个人手执棍子踏上返回的路途。他们沿着湖边小径走着,这比森林里的路好走多了。远足者们已经完成了他们今天探察的任务,归途中当然要重演猎人的角色了。幸亏马克用棍子击中一只在洞中半睡半醒的刺猬,否则他们将空手而归,和它们的欧洲同类比,这只刺猬的头较长,尾巴较短,耳朵也较长,它似乎属于亚洲食虫类刺猬。

这只刺猬仅止是只很不起眼的猎物,但毕竟还算是只猎物。所以马克把它挑在了自己的棍子上。另外,它的刺坚硬、锋利,可以装在箭头上,对于制造武器还是十分有用的,所以弗莱普劝他的年轻朋友们不要看不起这只刺猬。

下午三点,弗莱普、马克、罗伯特三人到了洞前,他们加快了脚步,因为要变天了。乌云遮住了天空,大滴的雨点就要落下来了。开始刮风了,暴风雨就要来了。

克利夫顿太太对弗莱普和她的孩子们长时间离开并没有抱怨,在他们不在时没有什么意外烦人的事发生,只是在悬崖一侧,离洞不远的地方可以到野兽的嚎叫声。

是不是有什么猛兽在山洞附近出没呢?克利夫顿太太认为可能是一些猴子。但弗莱普深感有必要加强防备,应当在洞口安装一个防护门。但只有一把刀子,怎么能伐树,锯板呢?

在四月十六日至二十一日这个星期里,没有进行新的勘测工作。雨一直不停地下着,几乎没有一个晴天,值得庆幸的是,风暴是从西北方向吹过来的,暴风雨像鞭子一样抽打在山洞背面的岩壁上,而山洞正面却躲过了大雨的正面冲刷,如果还在第一个宿营地,情况会如何呢?小船充当屋顶的庇难所能经得住这倾盆大雨的袭击吗?现在,这个山洞既不透风,又不漏雨。弗莱普还在洞前挖了排水沟,阻挡了雨水从洞口流入。

最难解决的问题是保持洞外的灶火不被暴雨熄灭,做为备用的松明火把,在暴雨中多次险些熄灭。好几次暴风夹着雨点旋转着刮进悬崖的角落里差点把火炭吹散、卷走。弗莱普一直守护在火堆旁,用他的身体和他所有的智慧阻挡风雨,保住了灶火不让它熄灭。他疲于应付,焦虑万分。

在暴风雨间歇的短暂时刻,弗莱普和两个少年急忙奔向森林,寻找了一些干柴回来,因而燃料储存并没有明显减少。但暴风雨给克利夫顿太太的烹调工作带来极大的麻烦,支在洞外的烧汤壶几次被风吹翻,克利夫顿太太不得不在洞内做饭。为了避免浓烟的熏呛,她只能用火炭烤一些肉和干鱼给大家充饥。聪明的小贝尔在旁边帮她做些力所能及的工作,因而不断得到弗莱普爸爸的赞扬。

弗莱普爸爸从来没有闲歇过,作为海员他也懂得一些搓绳技术。他用椰子壳纤维搓了许多绳子。这个“制绳工”用他无所不能的双手,设法做了个简陋的转盘,可以把绳子拧得更结实。他很快制出了许多结实耐用的绳子。他打算把细绳子用来做弓箭的弦,但经过试验发现弹性不佳,他不得不放弃这一法。但是他打算在合适的时机,用动物的肠子再次试制弓弦。接着他开始制作桌子和长凳。他在靠洞壁的地上打进几段木桩,拆下了小船上暂时不用的前甲板,放在木桩上,他的长凳就这样完成了。他还在洞中央用同样的方法摆放了一张“桌子”。这些家具,受到了女主人的大力赞扬。第一次,在这个星期四的晚上,全家终于可以围桌就餐了。

阴霾的天气一直没有过去,狂风暴雨还在继续。弗莱普想:是不是这个地区的雨季来临了,在这样的海拔高度,雨季将继续多久?在这种情况下不能打鱼、狩猎,他们该怎么办?所有这些都该有所考虑。

四月二十一、二十二日晚上,狂风暴雨更加了肆无忌惮。弗莱普倾注了所有的力量在保护着灶火。他想,如果风从西北方向刮过,倒还不太可怕,但是,如果风向改变,或形成旋风,问题就严重了。平时,弗莱普总是全夜值班守护灶火,好让克利夫顿太太和孩子们睡觉。但是,近来,因为马克一再坚持,还有他确实无法抗拒长期以来的困倦,因此不管他是否愿意,他不得不答应了马克的请求。于是他和值得信任的马克每人四小时一班,轮流守护灶火。

四月二十一日午夜时分,弗莱普给灶火加足了劈柴,火势旺盛。洞口堆放了许多柴禾以备用,他又向接班的马克再三叮嘱了几句,然后进洞躺在他的沙床上入睡了。马克蜷缩在岩壁下的角落里,与如注般的暴雨抗争着。

第一个小时安然无恙,虽然狂风呼应着大海一齐在咆哮着,但是,情况还不算更糟。

在凌晨一点半时,突然大风以从未有过的狂暴,携带着海水、雨点和泥沙从西北方向,向西南方向扑了过来,形成一股旋风迅猛地席卷了悬崖峭壁。

马克毫无思想准备,被风沙吹得睁不开眼睛,同时被狂风暴雨一下掀翻摔倒在地上,但是他立刻一跃而起,向着灶火冲去。

然而,炉灶不见了,暴风雨摧毁了炉灶,刮走了支灶的石块,扫净了灶里的炭火;松明火把也被狂风拔起,飞舞旋转着,渐渐消失在黑夜里;被吹散撒落在沙地上的炭火,发出微弱的火光,眨眼间也被暴雨扑灭了。

可怜的马克绝望了。

“弗莱普,弗莱普!”他声嘶力竭地喊着。

水手被突然惊醒,立刻向马克跑过去。瞬间,他什么都明白了。他和马克还力图想拾回几块炭火,但一切努力都是徒劳无用的了。俩人在漆黑的夜里绝望地蹲在了石壁的角落里。

上一章 下一章