八俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译最新章节-免费小说-全文免费阅读-俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网


书名: 父与子 作者: 〔俄〕屠格涅夫 著;王晓瑞 编译 本章字数: 1613 更新时间: 2025-04-25 18:20:25

第二天早上当我喝茶时,母亲数落了我——比我想象的还要重些,她让我说出昨晚我干什么去了。我轻描淡写地说了几句,跳过了好多细节,尽可能说得一切正常。

“无论怎么说,他们不是comme il faut,”妈妈道,“你不要去他们那儿溜达了,该好好准备入学考试,学习学习才对了。”

由于我知道,妈妈对我学习上的关心也只是口头上说说而已,就没反驳她;可早茶后,父亲却挽着我的手一块去了花园,让我把在扎谢金娜家的所见所闻全都说出来。

父亲对我有种很特别的影响力——而且我们之间的关系也很奇异。他几乎不管我的教育,也从来没伤害过我的自尊心;他尊重我的自由——甚至可以说,他待我彬彬有礼……但他不允许我亲近他。我爱他,欣赏他,认为他是个男人中的典范——并且,天啊,假如不是时时感到他那推开我的手,我会非常热烈地恋着他!而且他愿意的话,只要一句话,一个动作,就会立刻唤起我对他无边的信任。我的心扉对他敞开——我对他喋喋不休,像对挚友,对宽厚的导师一样……然后他又忽然把我抛下了——他的手又把我推开,虽然是温柔地、轻轻地,却还是推开了。

他有时快活,那时就像孩童一样和我嬉戏淘气(他喜欢各种重体力运动);有一次——只此一回!他那么温柔地爱抚着我,让我简直落下泪来……可他的快乐和温柔一下子消失得无影无踪——而我们之间所发生的一切,并未使我对未来抱任何希望,我仿佛梦中经历了这一切。偶尔我端详着他那睿智、英俊开朗的面容……我的心抖动着,我全身心地想扑向他……他好像察觉出了我的想法,顺手在我脸上慈爱地拍了拍……然后或走开,或着手干点什么,或突然变得冷漠,这是他特有的态度,我也就随即缩成一团,冷了下来。他对我寥寥数次的抚爱从来都不是因为我不言而喻的恳求引起的:它们都是意料之外的。后来我想了想父亲的性格,断言他顾不上我,也顾不上家庭生活;他另有自己喜欢的东西,而且从中得到完全的享受。“你自己去拿能够着的,别让别人牵制着你;做自己的主人——生活的本质就在于此。”他有次对我这么说。还有一次我作为一个年轻的民主主义者的身份和他讨论自由的话题(那天他正是所谓“和蔼的”;那么可以和他随意谈什么)。

“自由,”他重复道,“你认为呢,什么可以给人自由?”

“什么?”

“意志,个人意志,它给人的是比自由还要好的权力。你意志坚定——就得到自由,可以对别人发号施令。”

我父亲首先超乎一切地想活着——也经历了一切……或许他预感到不能长久地享受生活的实质:他四十二岁就离开了人世。

我详细地跟父亲讲了在扎谢金娜家里的所见所闻。他坐在板凳上,用手杖尖在砂地上画着,似乎注意似乎又心不在焉地在听我说,有时露出一丝笑意,眼睛微微发亮地、有趣地瞅着我,用简短的问句和反驳引我说下去。我起初连济娜伊达的名字都说不出口,可终于忍不住,开始对她大加赞美之词,父亲仍然微微笑着,最后陷入沉思,又伸个懒腰,站起身来。

我记起来,在离开家门时,父亲吩咐过给他的马备鞍。他是个出类拔萃的骑手——比列里先生还要厉害,能驯服最野的马。

“我和您一起骑马去,可以吗,爸?”我问。

“不,”他答,脸上又现出往日的冷淡和温和,“如果想去,就自己去吧,和马夫说说,我不去了。”

他转身迅速走了。我目送着他——他很快便消失在门外了。我看见他的礼帽沿着栅栏在移动:他到扎谢金娜家去了。

他在那儿呆了不到一个小时,随后马上进城去了,直到傍晚才回家。

午饭后我独自一人去了扎谢金娜家。在客厅里我只遇到了公爵夫人。看见我,她用编织针尖挠着包发帽下的头发,忽然提出,我能不能替她抄一禀帖。

“很高兴为您效劳。”我答道,在椅子旁坐了下来。

“就是请把字体写大点,”公爵夫人把那张油乎乎的纸递给我时,说道,“今天可以吗,少爷?”

“今天就抄,夫人。”

隔壁房门开了条缝,现出济娜伊达苍白、沉思的面容,头发随意披在脑后;她那双大眼睛淡淡地望了我一眼,轻轻把门闭上了。

“济娜,哎,济娜!”老太太叫道。

济娜伊达没答话。我把老太太禀帖带走了,抄了整整一夜。

上一章 下一章