四俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译最新章节-免费小说-全文免费阅读-俄屠格涅夫 著王晓瑞 编译作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
四
书名: 父与子 作者: 〔俄〕屠格涅夫 著;王晓瑞 编译 本章字数: 3612 更新时间: 2025-04-25 18:20:25
走进那所厢房既拥挤又不整洁的前厅时,我不由得浑身颤栗起来,迎面碰上一个头发灰白的老仆,长着一张古铜色的黑脸膛,一双阴郁的猪眼睛,额头和两鬓刻着很深的皱纹,我从未见过。他端着盘啃光肉的鲱鱼脊骨,边用脚掩上通往另一个房间的门,边生硬地问:
“您有事吗?”
“扎谢金娜公爵夫人在家吗?”我问。
“沃尼法季!”一个刺耳颤抖的女声在门里叫起来。
仆人一言不发转过身来,露出早已磨得很旧的后背,制服上只剩一颗已褪成红褐色、带纹章的扣子,他把盘子往地上一放,进屋了。
“去警察局了吗?”那个女声又问。仆人含糊地说了点啥。“啊?……来客人了?……”又传来那个女声,“邻居家的少爷?嗯,快请进。”
“请到客厅去,少爷。”仆人出来对我道,边从地上捡起盘子。
我整了整衣服,进了那间“客厅”。
“客厅”不大,也不太清洁,摆着几件好像匆忙撂在那儿的家具,家具也挺寒碜。窗边掉了一把扶手的椅子上坐着位五十岁左右的老太太,她一点也不漂亮,没戴帽子,穿件绿色旧衣衫,脖子里围着条粗毛线的五彩三角围巾。一双小而黑的眼睛死死地盯着我。
我走上前去向她行了个礼。
“我能荣幸地跟扎谢金娜公爵夫人讲几句话吗?”
“我就是;想必您就是弗先生的少爷?”
“正是,太太。我来是受母亲之托。”
“请坐。沃尼法季!我的钥匙在哪儿,你见到了吗?”
我向扎谢金娜公爵夫人转告了母亲的答复。她边听边用胖胖的红手指敲着窗棂,我说完后,她又目不转睛地望着我。
“好的;我一定来,”她末了说,“您真年轻!可以问问吗,您多大了?”
“16岁。”我情不自禁地结巴起来。
公爵夫人从衣兜里掏出几张写满字、油乎乎的纸,拿到自己鼻子下,一一翻看着。
“多好的年龄,”她突然道,坐立不安地在椅子上动来动去,“噢,请您别客气,我这儿很随意的。”
“太普通了。”我想着,不无厌恶地打量着她难看的体形。
这时客厅的另一扇门蓦地开了,门槛上站着昨晚在花园见到的那位姑娘。她举起一只手,脸上闪过一丝讥笑。
“是我女儿,”公爵夫人用肘指着她道,“济诺奇卡,这是隔壁弗先生家的少爷,请教您的大名?”
“弗拉基米尔。”我站起来答道,激动得有些吐字不清。
“那您的父亲怎么称呼呢?”
“彼得罗维奇。”
“啊!我认识的一位警察局长也和您同名同姓。沃尼法季!钥匙在我兜里,别找了。”
少女仍然那么笑着看着我,稍稍眯着眼,头也略微一偏。
“我已见过麦歇沃利代马尔,”她开口道(她银铃般的嗓音,如一股蜜意凉凉地掠过我的全身),“您允许我这么称呼您吗?”
“当然呐,小姐。”我小声含糊道。
“在哪儿见到的?”公爵夫人问。
小姐没回她母亲的话。
“您现在有事吗?”她盯着我道。
“一点事都没有,小姐。”
“那您帮我缠缠毛线可以吗?来我房间吧。”
她向我一点头,出了客厅。我跟在她身后走了出去。
我们进的那房间,家具强一点,摆得也有品位多了。不过这时我似乎对这一切都浑然不觉:像在梦中飘浮,全身有种傻乎乎的、紧张的愉悦感。
公爵小姐落了座,拿出一绞红毛线,指着对面椅子示意我坐下,她用心地解开那股毛线,把它放在我手上。她一声不吭地做着这些,带着点可笑的慢条斯理,微启的双唇露出一抹开朗狡猾的笑容。她把毛线缠在一张折起来的扑克牌上,突然她双眸生辉,那么清澈迅速地瞄了我一眼,使我不由自主地垂下眼帘。她平时常常半眯的双眼睁得大大的,——使她的容颜也完全变了:满脸容光焕发。
“您昨天对我什么印象,麦歇沃利代马尔?”过了会儿她问,“您可能责备我了吧?”
“我……公爵小姐……我什么也没想……我怎么能……”我窘困地说。
“哎,”她道,“您还不了解我:我很古怪;我希望别人一直对我说实话。听说您16了,而我已21岁:瞧,我比您大多了,因此您该永远对我说实话,并且听从我,”她补充道,“看着我——为什么不看我?”
我更窘了,不过还是抬头望着她的眼睛。她微笑起来,不过不是刚才的那种笑容,这微笑包含着一种鼓励。
“望着我,”她温柔地压低嗓门说,“我心里不会不舒服……我喜欢您的脸;我们会交上朋友的,我有这个预感。可您喜欢我吗?”她狡黠地又加了一句。
“公爵小姐……”我开口道。
“第一,叫我济娜伊达·亚历山德罗夫娜,第二,这是小孩子的,”(她自己马上又纠正)“年轻人的啥习惯呢——自己的感受不直说。成年人才喜欢这样。您喜欢我吗?”
虽然我很高兴她那么坦诚地跟我交谈,可我也感到有些尴尬。我想让她明白,她并不是在和个小孩子打交道,我便尽量表现出从容自如、郑重其事的样子说:
“当然,我很喜欢您,济娜伊达·亚历山德罗夫娜,我不想掩饰这一点。”
她慢慢摇摇头。
“您有家庭教师吗?”她冷淡的问道。
“没有,我早就没家庭教师了。”
我撒了谎,我和那个法国教师分开还不足一个月。
“噢!我看得出——您完全是大人了。”
她轻轻敲敲我的手指。
“请把手伸直!”说完她便专注地缠起线团来。
趁她低头的机会,我仔细打量着她,刚开始是偷偷地,而后胆子越来越大。我觉得她的容颜比昨晚更加迷人:她脸上一切都那么清秀、聪慧、俊俏。她背窗坐着,那儿挂了幅白色的窗帘;阳光透过窗帘射进来,光线柔柔地洒在她蓬松的金发、洁白无瑕的脖子、那对削肩及柔嫩、宁静的胸脯上。我注视着她——她和我有多么亲密、接近!我似乎和她相识已久,而在这之前我好像对一切都懵懵懂懂,什么也没经历过……她身着一件暗色旧衣衫,围了条围裙;我多想爱抚那衣衫和围裙的每一道皱褶。从她的衣衫下露出了鞋尖;我多想拜倒在这双鞋下……“现在我和她相对而坐,”我想,“我已和她相识了……上帝啊,真幸福!”我欣喜地似乎要从椅子上蹦起来,不过只微微晃了晃脚,犹如个孩子得到了好吃的东西一般。
我高兴得如鱼得水,我愿永远不走出这间房,守着这个地方。
她的眼睑慢慢抬起,那双明眸又在我面前温柔地闪亮——笑意又浮在了她脸上。
“您别这么看我。”她慢吞吞地说着,用手指吓唬了我一下。
我的双颊腾地红了起来……“她一切都明白,全都看到了,”我脑海里浮出这个想法,“她怎会不明就里,视而不见!”
突然隔壁房间什么东西碰撞了一下——是马刀的响声。
“济娜!”公爵夫人在客厅叫着,“别洛夫佐罗夫给你带了只小猫来。”
“小猫!”济娜伊达叫着,呼地从椅子上站起身,将线团朝我膝盖上一扔,冲了出去。
我也站起来,把那绞毛线和线团放到窗台上,走进客厅,便犹豫地停下了脚步。一只花条纹的小猫四爪朝天地躺在房间中央;济娜伊达蹲在小猫前,小心翼翼地托起它的小脸。公爵夫人旁站着位淡黄鬈发的年轻骠骑兵,他面色红润,一双凸出的蛤蟆眼,一个人就恨不得将两扇窗户间的间壁全遮住。
“真有趣!”济娜伊达一再说,“它长着双绿眼珠,而不是灰色的,耳朵这么大。谢谢您,维克托·叶戈雷奇!您真可爱。”
我认出来了,那个骠骑兵就是昨晚那群小伙子中的一个,他微笑着行了个礼,同时踢马刺“喀嚓”一响,马刀吊环也“叮”地一声。
“昨天您随便一说,想要只大耳朵的、带花条纹的小猫……瞧,我给弄来了,小姐。您的话就是——法律。”说罢他又行了个礼。
猫咪软软地尖叫着,开始嗅起地板来。
“它一定是饿了!”济娜伊达叫道,“沃尼法季!索尼娅!端点牛奶来。”
一个身着黄色旧衣裙的女佣端着一小盆牛奶进来了,她脖子上还围着条褪了色的帕子,她把那盆牛奶放在猫咪面前。猫咪抖了一下,眯缝着双眼舐了起来。
“它粉红色的小舌头好可爱呀。”济娜伊达说,她的头就要俯到了地板上,从猫咪一侧查看着它的鼻子下面。
小猫填饱肚皮,喵喵地叫着,装模作样地动着爪子。济娜伊达站起来,转向女佣冷淡说道:
“拿走吧。”
“为这猫——请把您的小手伸给我。”骠骑兵咧嘴笑着道,他那严严实实裹在新制服里的强壮身躯动了一动。
“两只。”济娜伊达说着把两只手伸向他。他俯吻着这双手时,她越过他的肩头瞅着我。
我在原地一动不动立着,不知该笑笑,说点什么呢,还是就这么保持沉默。突然透过前厅大敞的门,我们家仆人费奥多尔的身影映入眼帘。他向我做了做手势。我无意识地向他走来。
“怎么了?”我问。
“您母亲派我来找您,”他低声细语道,“她在发脾气,您怎么还没把口信带回去。”
“难道我在这儿待了挺长时间?”
“一个多小时了。”
“一个多小时!”我不由自主地重复道,回到客厅,“喀”地一碰脚跟向主人行礼告别。
“您去哪儿?”公爵小姐从骠骑兵身后看着我说。
“我得回家了,小姐。那么我就和家母说,”我转向老太太又道,“您下午两点光临寒舍。”
“好吧,就这么说吧,少爷。”
公爵夫人急急忙忙拿出鼻烟壶,大声地嗅了一下,使我不自主的一抖。
“就这么说吧。”她又说了一遍,含泪眨巴眨巴眼睛,呻吟了几声。
我又鞠了一个躬,转身走出了房间,后背如刺针芒,那是十分年轻的人,当知道后面有人望着他时的感觉。
“以后再到我们这儿来吧,麦歇沃利代马尔。”济娜伊达嚷着,又笑了起来。
“她怎么一直在笑?”我想着,在费奥多尔的陪同下回家,他没说一句话,只是不满意地跟着我。母亲把我教训了一通,而且她还感到惊讶:我怎么在公爵夫人那呆那么久?我根本没答话,返回自己的房间。我突然觉得十分忧伤……我尽力忍住不掉眼泪……我嫉妒那个骠骑兵。
上一章 下一章