戏子由衣殿臣 编著最新章节-免费小说-全文免费阅读-衣殿臣 编著作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
戏子由
书名: 苏轼诗词选 作者: 衣殿臣 编著 本章字数: 2440 更新时间: 2025-05-09 16:36:02
宛丘先生长如丘〔1〕,宛丘学舍小如舟〔2〕。
常时低头诵经史,忽然欠伸屋打头〔3〕。
斜风吹帷雨注面〔4〕,先生不愧旁人羞。
任从饱死东方朔〔5〕,肯为雨立求秦优〔6〕。
眼前勃蹊何足道〔7〕,处置六凿须天游〔8〕。
读书万卷不读律,致君尧舜知无术〔9〕。
劝农冠盖闹如云〔10〕,送老齑盐甘似蜜〔11〕。
门前万事不挂眼,头虽常低气不屈〔12〕。
馀杭别驾无功劳〔13〕,画堂五丈容旃旄〔14〕。
重楼跨空雨声远〔15〕,屋多人少风骚骚〔16〕。
平生所惭今不耻,坐对疲氓更鞭棰〔17〕。
道逢阳虎呼与言,心知其非口唯诺〔18〕。
居高志下真何益〔19〕,气节消缩今无几〔20〕
文章小技安足程〔21〕,先生别驾旧齐名〔22〕。
如今衰老俱无用,付与时人分重轻〔23〕。
【题解】
此诗作于熙宁四年之末,初到杭州通判任。
诗分三段,首十六句写苏辙(时为陈州教授),次十句自写,末四句合写。
此诗诗题为“戏子由”。戏,开玩笑。苏辙住房矮,站起来就碰壁顶,所住房少,家人纷扰,顾不上。确有可笑处,然而这种笑是苦笑。苏辙吃的是咸菜加盐,他不计较,无怨言。一般认为他自己不争取改善,不合时宜可笑,然而这正看出他的气志。作者写自己,则是与辙相比。自己住宽房大厦,辙不如;而自己不得已鞭打疲民,与不愿结交的人敷衍,气节消缩,不及辙。二者相较,高下立分。结尾写文章无用,则为二人共同感受,异中有同。
此诗乃为寄苏辙而作。兄弟手足,于他人所不能言、不愿言者,可于此发之。此诗充满愤激之情。苏轼不满王安石新法,此诗有代表性。苏轼愤激之情,源于对大部分新法认识上的分歧。新法在执行过程中,由于诸多原因,出现不少问题。然而整个说来,新法是经过长时间反复考虑提出来的,自是强国富民的系统方案,苏轼对这一点有不同理解。
虽然如此,就诗而论,此诗是一首好诗。苏辙的形象,个人形象的自我刻画,跃然纸上。高度夸张而又十分可信,因为苏轼敞开心扉,真实。
唐人亦在诗中发牢骚,然常以委婉出之,苏轼此诗愤激过甚,未免有些过头。唐诗与宋诗的区别,此其一。
【注释】
〔1〕宛丘先生:谓苏辙。辙时为陈州(宛丘)教授,弟子称师为先生(见《礼记》郑玄注),故云。丘:孔子名。《史记·孔子世家》,孔子身长九尺有六寸,人皆谓之长人而异之。辙身长,戏以孔子比。〔2〕学舍:陈州州学教授之所。〔3〕欠伸:伸懒腰。〔4〕帷:帐幕。古人建立馆舍从事教学叫设帐;校舍中设有帐幕,大约是分学生为几等,以帐幕隔之。〔5〕东方朔:《汉书·东方朔传》:东方朔曾经对汉武帝说,身长仅三尺多的矮人的薪俸是一袋粟,二百四十钱,我长九尺多,和矮人的薪俸一样,矮人饱得欲死,我却饿得要死。汉武帝大笑,稍稍做了一些改变。任从:听便,不管。此句意为辙不管那些吃得饱得要死的矮人们的讥笑。〔6〕优:扮演杂戏的人。秦优;秦国的优人,谓优旃(zhàn)。《史记·滑稽列传》载,旃是一个矮人。秦始皇时,一次安排酒宴,天下起雨来,站在阶下拿着武器做保卫工作的人,淋了雨,有寒意,旃很怜悯他们。一会儿,殿上上寿呼万岁,旃大呼那些拿武器做保卫工作的人,你们个头高,有什么用,却在雨中站着,我虽然很矮,却能舒舒服服地在屋里呆着。于是,秦始皇命令那些人分做两半,轮流工作。此句之意为,苏辙宁肯站在雨中,不求秦优这样的人。〔7〕勃蹊:争吵。此句意为,眼前屋小,家人争吵,不值得计较。〔8〕六凿:由喜怒哀乐好恶六情造成的纷扰。天:自然。天游:游于自然,超然物外。此句之意谓,处置六情纷扰,须心灵与自然共游。出《庄子·外物》。〔9〕“读书”二句:《乌台诗案》:“是时朝廷新兴律学,轼意非之,以谓法律不足以致君于尧、舜。今又专用法律而忘诗书,故言我读万卷书不读法律,盖闻法律之中无致君尧、舜之术也。”按,朝廷新兴律学,在熙宁四年六月。作者此二句乃反语讥讽。又,《乌台诗案》乃记录神宗元丰二年苏轼被逮进御史狱始末情况的书,其中大部分是供词,以上“是时”云云即供词。〔10〕冠:礼帽;盖:车盖。此指官吏的服饰和车。闹如云:热闹得很,就像不断出现的云彩一样,言多。熙宁二年四月,朝廷派遣官员,到各地考察农田水利赋役诸法执行的情况。劝:勉励、鼓励。原来目的,是鼓励农民生产。〔11〕齑(jì):调味。引申为调味的细碎咸菜。此句之意谓苏辙以咸菜加盐的清苦生活自甘,有以此送老之意。〔12〕“门前”二句:谓苏辙坚持操守,不向权势者和宵小之徒屈服。〔13〕馀杭:旧郡名,即杭州。别驾:通判的别称。馀杭通判,苏轼自谓。〔14〕画堂:泛指用画等艺术品装饰起来的厅堂,五丈:宽和阔,言办公的地方宽敞。旃:上画龙形竿头系铃的旗。旄:竿头用旄牛尾为装饰的旗。容旃旄;能容旃旄竖立,足见其高。〔15〕重楼:楼上有楼。跨空:两座以上的楼相连,跨于空中。雨声远:因为楼高、楼多,下起雨来,雨声好像在很远的地方。言所住屋多屋高。〔16〕骚骚:风声。因为屋多人少,行动起来,觉得有风声。〔17〕“平生”二句:《乌台诗案》:“是时多徒配犯盐之人,例皆饥贫,言鞭棰此等贫民,平生所惭,今不耻矣。以讥讽朝廷盐法太急也。”疲氓:劳累过度,没有精气神的农民。棰(chuí):马鞭。当时,不少老百姓为了能活下去,贩卖一点私盐,逃避盐税。盐法规定,对贩私盐的人,严厉处罚,首先是用马鞭抽打。虽然用马鞭子抽打贫苦百姓是作者平生所耻,但盐法苛急,现在自己处在通判的位上,也不得不抽打。〔18〕“道逢”二句:《乌台诗案》:“是时张靓、俞希旦作监司,意不喜其人,然不敢与争议,故毁诋之为阳虎也。”阳虎:即阳货,春秋后期鲁国季孙氏家臣,后专擅国政。他想结交孔子,孔子不喜欢却又不得不敷衍。苏轼以张、俞不可得罪,不得不敷衍,“心知”云云即写敷衍。〔19〕“居高”句:抒发对自己不满的情绪。居得高,志气低下,有什么真正用处。〔20〕“气节”句:承上句言,说自己气节所剩无几了。〔21〕程:效法。〔22〕“先生”句:谓与辙旧日文章齐名。〔23〕“如今”二句:意谓文章既无用,就交给时人评论吧。
上一章 下一章