答聂文蔚Ⅲ一王阳明最新章节-免费小说-全文免费阅读-王阳明作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

答聂文蔚Ⅲ(一)
书名: 一读就懂的传习录 作者: 王阳明 本章字数: 7484 更新时间: 2024-04-18 10:11:25

【原文】

春间远劳迂途枉顾,问证捲倦。此情何可当也?已期二三同志,更处静地,扳留旬日,少效其鄙见,以求切蒯之益,而公期俗绊,势有不能。别去极快快,如有所失。忽承笺惠,反复千余言,读之无任浣慰。中间推许太过,盖亦奖掖之盛心,而规砺真切,思欲纳之于贤圣之域,又托诸崇一以致其勤勤恳恳之怀。此非深交笃爱,何以及是?知感知愧,且惧其无以堪之也。虽然,仆亦何敢不自鞭勉,而徒以感愧辞让为乎哉?其谓“思、孟、周、程无意相遭于千载之下,与其尽信于天下,不若真信于一人。道固自在,学亦自在,天下信之不为多,一人信之不为少”者,斯固君子“不见是而无闷”之心。岂世之谢谤屑屑者知足以及之乎?乃仆之情,则有大不得已者存乎其间,而非以计人之信与不信也。

【译文】

春天的时候,您不辞辛劳,绕道前来探望我,还和我探讨了学问上的问题。这份情谊真是让我难以承受啊!我原本已经约好了几位志同道合的朋友,找一个安静的地方,留住您十天半月,稍微展示一下我的浅见,以便在切磋琢磨中共同提高。但是您因为公务繁忙,实在无法脱身。您离开得非常匆忙,让我感到若有所失。

忽然收到您的来信,洋洋洒洒千言,读后我感到无比欣慰。您在信中对我的推许太过了,这大概是您奖掖后进的盛情。您对我的规劝恳切而深刻,想要引导我进入圣贤的领域。您还托崇一先生转达您对我的殷切关怀。如果不是深交厚爱,怎么会做到这样呢?我既感到感激,又感到惭愧,还担心自己无法胜任您的期望。

尽管如此,我又怎敢不自我鞭策勉励,而仅仅用感激和惭愧的言辞来回应您呢?您说“思孟周程这些大儒并没有刻意追求在千年之后相遇,与其让天下人都相信他们的学说,不如让一个人真正相信。道本来就自在存在,学问也自在心中,天下人相信它并不嫌多,一个人相信它也不嫌少。”这确实是君子“不见是而无闷”的心态。哪里像世上那些斤斤计较毁誉的人所能达到的呢?

至于我自己的情况,则有不得已的苦衷在其中,而并不是计较别人是否相信我的学说。

【解读】

这段文字在细腻的字里行间中,深深流露出了王阳明对于文蔚的深厚情感与高度重视。对于那些认同并追随他心学理念的人,王阳明总是怀着一份特殊的情感,而对于其中那些志同道合的能者,他更是倍加珍惜,不吝给予关爱与眷顾。这份深情厚谊,不仅仅是对文蔚个人的赞赏和认同,更是对于知音、对于同道中人的一种难以言表的珍惜和重视。

【原文】

夫人者,天地之心,天地万物本吾一体者也。生民之困苦荼毒,孰非疾痛之切于吾身者乎?不知吾身之疾痛,无是非之心者也。是非之心,不虑而知,不学而能,所谓良知也。良知之在人心,无间于圣愚,天下古今之所同也。世之君子,惟务致其良知,则自能公是非,同好恶,视人犹己,视国犹家,而以天地万物为一体,求天下无治不可得矣。古之人所以能见善不啻若己出,见恶不啻若己入,视民之饥溺犹己之饥溺,而一夫不获若己推而纳诸沟中者,非故为是而以蕲天下之信己也,务致其良知求自慷而已矣。尧、舜、三王之圣,言而民莫不信者,致其良知而言之也;行而民莫不悦者,致其真知而行之也。是以其民熙熙嗥嗥,杀之不怨,利之不庸。施及蛮貊,而凡有血气者莫不尊亲,为其良知之同也。呜呼!圣人之治天下,何其简且易哉!

【译文】

人,就像是天地的核心,和天地万物原本就是一体的。看到百姓的困苦和苦难,哪一样不像是我们自己身上的痛呢?如果一个人感觉不到自己身上的痛,那他就是一个没有是非心的人。这种辨别是非的心,是我们不用思考就能知道的,不用学习就能做到的,这就是我们所说的良知。良知存在于每个人的心中,无论你是圣人还是普通人,这是从古到今,天下人都一样的。世上的君子,只要尽力去实践自己的良知,就能公正地看待是非,有共同的好恶,把别人看作自己,把国家看作自己的家,把天地万物看作一个整体,这样想要天下不大治都是不可能的。

古人看到善行就像是自己做的一样,看到恶行就像是自己犯的一样,看到百姓饥饿痛苦就像是自己饥饿痛苦一样,有一个人生活没有着落就像自己把他推入困境一样。他们并不是为了故意这样做来让天下人相信自己,而是尽力去实践自己的良知以求得自己内心的满足。像尧、舜、三王这样的圣人,他们说的话百姓们没有不相信的,这是因为他们是根据自己的良知来说话的;他们的行为百姓没有不满意的,这是因为他们是根据自己的良知来行事的。因此,他们的百姓生活得非常快乐,即使被杀也不会心生怨恨,得到利益也不会觉得是被赏赐。他们的恩德甚至延及到偏远的少数民族地区,所有有生命的人没有不尊敬和亲近他们的,这是因为大家的良知都是相同的。唉!圣人治理天下,是多么的简单易行啊!

【解读】

王阳明深深地相信,每个人内心都藏着一颗良知,这颗良知就像是连接我们与天地万物的桥梁,让我们感受到宇宙间无尽的仁爱与和谐。他强调说,良知并不是什么遥不可及的高深学问,而是我们每个人都天生具备的一种本能,是对仁爱最自然、最真挚的体认与发扬。

在王阳明看来,真正的仁爱不是嘴上说说而已,也不是只对自己亲近的人表现爱心。真正的仁爱,是看待天下万物都如同自己的亲人一般,不分内外、远近,都愿意伸出援手,都愿意施予温暖和关怀。当我们看到他人遭受痛苦时,就如同感受到自己的痛苦一样,内心充满了同情和不忍。

王阳明提倡我们在日常生活中,无论做人还是处世,都要时刻保持一颗至善的心。这颗心充满了对他人的理解和包容,愿意设身处地地去感受他人的喜怒哀乐,愿意用一颗温暖的心去关爱和帮助他人。当我们这样去做时,不仅能给周围的人带来温暖和力量,同时也能让自己的生命变得更加有意义、有价值。

【原文】

后世良知之学不明,天下之人用其私智以相比轧,是以人各有心,而偏琐僻陋之见,狡伪阴邪之术,至于不可胜说。外假仁义之名,而内以行其自私自利之实;诡辞以阿俗,矫行以干誉;掩人之善而袭以为己长;讦人之私而窃以为己直;忿以相胜而犹谓之徇义;险以相倾而犹谓之疾恶;妒贤忌能而犹自以为公是非;恣情纵欲而犹自以为同好恶。相陵相贼,自其一家骨肉之亲,已不能无尔我胜负之意、彼此藩篱之形,而况于天下之大,民物之众,又何能一体而视之?则无怪于纷纷藉藉而祸乱相寻于无穷矣。

【译文】

后来的人们不太明白良知的重要性,所以大家都用自己的小聪明去互相竞争。这就导致每个人都有自己的想法,产生了很多偏执、琐碎、狭隘的见解,还有各种狡猾、虚伪、阴险的手段,数不胜数。这些人外表上假装仁义,实际上却是为了自己的私利而行事。他们用花言巧语迎合世俗,假装正直来博取名誉。他们掩盖别人的优点,却把它当作自己的长处;揭露别人的隐私,却觉得自己很正直。他们因为怨恨而互相争斗,却说自己是在追求正义;他们用心险恶地互相倾轧,却说自己是在痛恨邪恶。他们嫉妒贤能,却自以为是在公正地评价是非;他们放纵自己的欲望,却以为自己是在追求真正的喜好。

人们互相欺凌、伤害,即使是自己的亲人骨肉,也不能避免你我之间的胜负之心、彼此之间的隔阂。更何况在这么大的天下,这么多的人民和事物中,又怎么能把他们看作一个整体呢?这也就难怪世界上总是纷纷扰扰、祸乱不断了。

【解读】

虽然王阳明没有精确地指出三代之后社会黑暗腐败的根源,但他对于那些狡猾、虚伪、阴险的手段的揭露却颇具洞察力。他所描述的这些鬼魅般的伎俩,不仅仅存在于他所处的时代,即便是在现代社会中,那些狡诈、阴险的人依然在使用这些手段来谋取私利。

这些狡伪阴邪之术往往隐藏在光鲜亮丽的外表之下,让人防不胜防。它们可能表现为甜言蜜语、虚伪的承诺,也可能是背后的暗算和陷害。无论形式如何变化,其本质都是利用人性的弱点,通过欺骗、诱惑或威胁等手段来达到不可告人的目的。

因此,善良的人们在面对这些狡伪阴邪之术时,必须保持高度的警惕和清醒的头脑。不要轻易被表面的华丽所迷惑,更不要贪图一时的利益而放松警惕。只有坚守自己的原则和底线,学会识别和防范这些险恶手段,才能保护自己不受伤害,并维护社会的公正和正义。

【原文】

仆诚赖天之灵,偶有见于良知之学,以为必由此而后天下可得而治。是以每念斯民之陷溺,则为之戚然痛心,忘其身之不肖,而思以此救之,亦不自知其量者。天下之人见其若是,遂相与非笑而诋斥之,以为是病狂丧心之人耳。呜呼,是奚足恤哉!吾方疾痛之切体,而暇计人之非笑乎?人固有见其父子兄弟之坠溺于深渊者,呼号匍匐,裸跣颠顿,扳悬崖壁而下拯之。士之见者,方相与揖让谈笑于其旁,以为是弃其礼貌衣冠而呼号颠顿若此,是病狂丧心者也。故夫揖让谈笑于溺人之旁而不知救,此惟行路之人,无亲戚骨肉之情者能之,然已谓之“无恻隐之心,非人矣”。若夫在父子兄弟之爱者,则固未有不痛心疾首,狂奔尽气,匍匐而拯之。彼将陷溺于祸有不顾,而况于病狂丧心之讥乎?而又况于蕲人信与不信乎?呜呼!今之人虽谓仆为病狂丧心之人,亦无不可矣。天下之人心,皆吾之心也。天下之人犹有病狂者矣,吾安得而非病狂乎?犹有丧心者矣,吾安得而非丧心乎?

【译文】

我确实依赖上天的灵验,偶然发现了良知之学,认为只有通过这个学问,天下才能得到治理。因此,每当我想到百姓的苦难,就会感到悲伤和痛心,忘记了自己的不足,想要用这个学问来拯救他们,也不知道自己的力量是否足够。天下的人看到我这样,于是纷纷嘲笑和诋毁我,认为我是个疯狂丧心病狂的人。唉,这些嘲笑又怎么能让我在意呢!我正在全身心地关注百姓的苦难,哪有时间去计较别人的嘲笑呢?

就像有人看到他的父子兄弟掉进深渊,他会大声呼救,匍匐前进,甚至不顾一切地跳下悬崖去救他们。而如果旁边有士人看到这种情况,却还在那里揖让谈笑,认为这个人丢弃了礼节衣冠,疯狂地呼救和挣扎,是个疯狂丧心病狂的人。但实际上,那些在溺水人旁边揖让谈笑却不伸手救援的人,只是没有亲戚骨肉之情的路人才能做到。我们已经称这种人为“没有同情心,不是人”。

对于那些有父子兄弟之爱的人来说,他们一定会感到痛心疾首,不顾一切地奔去救援。他们连自己的生命危险都不顾,又怎么会在意被别人嘲笑为疯狂丧心病狂呢?更何况他们只是希望别人相信或不相信他们的救援行动呢?唉!现在的人即使说我是个疯狂丧心病狂的人,也没有关系。因为天下人的心,都是我的心。如果天下还有疯狂的人,我又怎么能说自己不疯狂呢?如果天下还有丧心病狂的人,我又怎么能说自己不丧心病狂呢?

【解读】

王阳明认为,对于那些对他人苦难无动于衷、看到别人陷入危险境地却不愿意伸出援手的人,即使他们穿着士服讲究礼节,或者穿着西服谈论科学,也不能算作真正的士人或知识分子。因为这样的人缺乏同情心,缺乏作为人类最基本的善良和恻隐之心,因此甚至不能被称作是真正的人。

在王阳明的理念中,每个人都应该具备帮助他人于危难之中的善心。当看到他人遭遇困难时,我们应该毫不犹豫地伸出援助之手,尽自己所能去帮助他们。这种真正的助人行为,就像是在寒冷的冬天给人送去温暖的炭火,能够在他人最需要的时刻给予帮助和支持。

因此,王阳明所倡导的良知之学,并不仅仅是一种理论知识或哲学思想,更是一种实践行动和生活态度。通过在日常生活中积极帮助他人、关注社会公益事业、传递正能量,我们才能真正践行良知之学的核心理念,成为一个真正有价值、有意义的人。

【原文】

昔者孔子之在当时,有议其为谄者,有讥其为佞者,有毁其未贤,诋其为“不知礼”,而侮之以为“东家丘”者,有嫉而沮之者,有恶而欲杀之者。晨门、荷蒉之徒,皆当时之贤士,且曰:“是知其不可而为之者欤?”团“鄙哉!砼砼乎!莫己知也,斯已而已矣。”虽子路在升堂之列,尚不能无疑于其所见,不悦于其所欲往,而且以之为迂。则当时之不信夫子者,岂特十之二三而已乎?然而夫子汲汲遑遑,若求亡子于道路,而不暇于暖席者,宁以蕲人之知我、信我而已哉?盖其天地万物一体之仁,疾痛迫切,虽欲已之而自有所不容已,故其言曰:“吾非斯人之徒与而谁与?”“欲洁其身而乱大伦。”“果哉,末之难矣!”呜呼!此非诚以天地万物为一体者,孰能以知夫子之心乎?若其“遁世无闷”,“乐天知命”者,则固“无人而不自得”,“道并行而不相悖”也。

【译文】

以前孔子活在世上的时候,有人议论他谄媚奉承,有人讥讽他花言巧语,有人诋毁他不够贤能,有人诬蔑他不懂礼仪,还有人侮辱他是“东家的孔丘”,有人因嫉妒而败坏他的名声,有人憎恶他甚至想要他的命。像当时的晨门、荷蒉这样的贤明之士,也说“他知道不可行却还要去做吗?”以及“他鄙陋啊!固执啊!没有人理解他,那就算了吧。”即使子路这样已经列入孔子门墙的学生,尚且还不能完全相信自己所见的,对孔子要去的地方不满意,而且还觉得孔子迂腐。可见当时不信任孔子的人,难道只是十个中的两三个吗?

然而,孔子依然急切忙碌,就像在路上寻找丢失的孩子一样,连在家里坐暖席子的时间都没有,难道他只是为了让别人了解自己、相信自己才这样吗?其实是因为他有天地万物一体的仁爱之心,对世人的疾苦感到迫切,即使想要停止也停不下来。所以他说:“我不跟这些人在一起又能跟谁在一起呢?”“只想洁身自好却破坏了伦理大道。”“如果真是这样,那我就没法挽救了!”唉!如果不是真心把天地万物看作一个整体的人,又怎么能理解孔子的心呢?像那些“避世隐居而没有苦闷”,“乐于天命”的人,他们自然能“无人不理解自己”,“各走各的路而不会互相冲突”。

【解读】

孔子,这位被后人尊称为圣人的伟大人物,在他的时代也并非一帆风顺。他经常面临他人的误解,甚至屡遭质疑、攻击和迫害。然而,这些困境和磨难从未动摇过他的理想和志向。孔子所追求的,并非世俗眼中的功成名就,而是那份深植于内心的仁爱之心。正是这份对仁爱的执着追求,塑造了孔子伟大而光辉的人格。

当然,孔子并非始终沉浸在忧愁和痛苦之中。他懂得如何调整自己的心态,无论身处何种环境,都能保持内心的平和与满足。这种“无入而不自得”的境界,使他能够在日常生活中保持正常的工作和生活节奏。

【原文】

仆之不肖,何敢以夫子之道为己任?顾其心亦已稍加疾痛之在身,是以彷徨四顾,将求其有助于我者,相与讲去其病耳。今诚得豪杰同志之士,扶持匡翼,共明良知之学于天下,使天下之人皆知自致其良知,以相安相养,去其自私自利之蔽,一洗谗妒胜忿之习,以济于大同,则仆之狂病固将脱然以愈,而终免于丧心之患矣。岂不快哉!

嗟乎!今诚欲求豪杰同志之士于天下,非如吾文蔚者而谁望之乎?如吾文蔚之才与志,诚足以援天下之溺者,今又既知其具之在我,而无假于外求矣,循是而充,若决河注海,孰得而御哉?文蔚所谓“一人信之不为少”,其又能逊以委之何人乎?

【译文】

我虽不才,但怎敢把先生的学问当作自己的责任?只是我心中也稍微有些痛感,所以我四处张望,想找到能帮助我的人,一起探讨并消除这些病痛。现在如果真的能得到有豪杰之志的同志,互相扶持辅助,共同在天下阐明良知之学,使天下的人都懂得自己致良知,从而相互安定、相互扶养,去除自私自利的蒙蔽,一洗谗言、妒忌、好胜、忿怒的恶习,以实现天下大同,那么我的狂妄之病或许会痊愈,而最终免于丧心病狂的忧患。这难道不是令人高兴的事吗?唉!现在如果真的想在天下寻找有豪杰之志的人,除了像你这样的人,我还能指望谁呢?以你的才华和志向,确实足以拯救天下沉溺于苦难中的人。现在你又已经知道良知存在于我们自身,而无需向外寻求,沿着这个方向去充实它,就像决堤的河水注入大海,谁又能阻挡得了呢?你所说的“一个人相信也不算少”,你还能谦逊地把它托付给谁呢?

【解读】

古代的圣人,他们之所以不害怕遭遇困难和曲折,不懈地努力奋斗,原因就在于他们内心深处抱有一个伟大的目标:教化世人,拯救百姓。他们把天下人的忧虑当作自己的忧虑,将天下人的幸福视为自己的幸福。对他们而言,能够为天下人解忧,是他们个人的快乐;能够为天下人谋求福利,即使再辛苦,也被视为他们个人的幸运。

在这些圣人的心里,他们只关注运气如何周转、规律如何运行,而不去过于计较命运的坎坷和自己的得失。他们明白,人生的真正价值并不在于个人的得失,而在于能够为他人、为社会做出多少贡献。

阳明先生就是这样一位秉持着这种精神的圣人。他坚守在“致良知”的道路上,不畏艰难,勇往直前。他的一生都在追求真理、传播智慧,为的就是让更多的人能够觉醒,能够明白自己的良知,并付诸实践。

这种不计较个人得失、只问耕耘不问收获的精神,是我们每个人都应该学习的。如果我们每个人都能像阳明先生那样,把注意力放在如何为他人、为社会做贡献上,而不是过于关注自己的得失,那么我们的世界一定会变得更加美好。

【原文】

会稽素号山水之区。深林长谷,信步皆是;寒暑晦明,无时不宜;安居饱食,尘嚣无扰;良朋四集,道义日新;优哉游哉,天地之间宁复有乐于是者!孔子云:“不怨天,不尤人,下学而上达。”仆与二三同志方将请事斯语,奚暇外慕?独其切肤之痛,乃有未能恝然者,辄复云云尔。咳疾暑毒,书札绝懒,盛使远来,迟留经月,临歧执笔,又不觉累纸。盖于相知之深,虽已缕缕至此,殊觉有所未能尽也。

【译文】

会稽这个地方,向来以山水秀美而闻名。深邃的森林,绵长的山谷,信步走去哪里都能欣赏到;无论寒暑交替还是昼夜更迭,每个时刻都有其独特的美;在这里生活安逸,食物充足,远离了尘世的喧嚣和纷扰;好朋友们聚集在一起,每天探讨道义,精神境界日益提高;生活悠闲自在,天地间哪里还能找到比这更快乐的地方呢!

孔子曾经说过:“不抱怨天命,不责怪别人,下学人事而上达天命。”我和几位志同道合的朋友正打算按照这句话去实践,哪里还有闲暇去羡慕外面的世界呢?只是对于我内心深切的痛苦,我仍然无法做到完全无动于衷,所以又忍不住说了这么多。

最近我咳嗽得厉害,又遭遇了酷暑,所以懒得写信。你派来的人远道而来,在这里逗留了整整一个月。临到他即将离开的时候,我才提起笔来给你写信,不知不觉又写了这么多纸。这大概是因为我们相知甚深,即使我已经写得如此详细,仍然觉得有些话没有说完。

【解读】

孔子曾经说过:“有朋自远方来,不亦乐乎。”这句话道出了人们对友情的珍视和喜悦。人生难得遇到一个知音,就像酒逢知己一样,即使喝上千杯也不会觉得多。阳明先生就是这样,即使身体有些不适,仍然愿意和朋友进行长篇的笔谈,兴致勃勃,意犹未尽。

古代学者们的心境都是这样,他们珍视友情,喜欢与朋友相聚,畅谈天下大事,分享彼此的心得。然而,在现代社会,我们的生活节奏越来越快,忙碌的工作和生活让我们很难有机会与友人相聚,把酒闲谈。这样的机会实在是少之又少,让人感到惋惜。

因此,我们应该更加珍视与友人相聚的时光,把握机会畅谈心事,分享生活。即使再忙碌,也要抽出时间与朋友相聚,让友情在我们的生活中绽放出更加绚烂的光彩。毕竟,人生难得一知音,与友相聚是人生中一大乐事。

上一章 下一章