4 派遣唐使前往中国取经王鹏华最新章节-免费小说-全文免费阅读-王鹏华作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
4. 派遣唐使前往中国“取经”
书名: 旧日本 新日本 作者: 王鹏华 本章字数: 2379 更新时间: 2024-05-28 10:51:56
发展对唐关系,全面吸收唐朝的政治、经济、文化制度,是当时日本对外关系的核心内容。派遣唐使,就是其重要措施——在白江口之战结束后,日本统治者开始认识到:要使日本经济文化获得较快速的发展,就必须拥有一个和平的国际环境。正因如此,当时的日本政府开始大力发展与唐朝的关系,而唐朝的统治者也不计前嫌,主动遣送白江口之战的日本俘虏回国,并派遣在唐朝的日本留学生和学问僧返回日本。
在当时,唐朝是世界强国,政治和经济文化都处于世界领先的地位。因此,四方蛮夷朝贡的国家对唐王朝趋之若鹜,或求同唐王朝之间发展贸易,或求唐王朝的保护。只要唐王朝承认了同其他国家的主从关系,不论国家的大小强弱,皆会对之庇佑保护,怀柔关爱。当时唐王朝出兵帮助新罗的最主要的目的就是锄强扶弱,彰显大国气势,同时维护朝鲜半岛的稳定和平,保持并巩固自己的统治地位,满足天朝上国的虚荣心理。而在政治和外交的政策行不通的情况下,才出兵帮助新罗打败百济和高句丽,助其完成统一。在白江口战役发生后,唐王朝为了进一步加强同新罗的经济政治文化关系,主动从朝鲜半岛撤兵,使得统一后的朝鲜半岛得到了更快的发展。
实际上,当初日本对唐朝派遣遣唐使的最主要原因,还是想通过外交政策,维持日本在朝鲜半岛南部的经济利益和政治地位,同时打探唐朝对日本的政策,以便于采取相应的措施,预防唐王朝对自己的侵略。随后,日本开始从经济、文化、政治,甚至民间风俗习惯等方面全盘吸收唐朝的精神和物质成果,形成了所谓的“唐风文化时代”。
日本派遣的国家大使称为遣唐使,这些人通常是由娴习文艺、博通经史的文人和学者担任的,并且有乐师、医师、阴阳师伴随同行。其实,早在日本推古天皇的时候,就曾经先后四次派遣使者远渡重洋,去往中国隋朝的繁华都城洛阳,这也是日本同中国正式交往的开始。这也标志着日本派遣大型文化使团去中国吸取先进文明的时代开始了。可以说,遣隋使就是后来遣唐使的先驱。
从公元7世纪初至9世纪的200多年里,日本先后19次派出遣唐使。其中有两次任命后因故中止,一次专为迎接日本遣唐使回国而派遣“迎入唐使使”,三次陪送唐朝赴日使节回国而派遣“送唐客使”,实际上正式派遣到唐朝的遣唐使共有13次,最多一次出行4艘大船,共计600余人。
派遣遣唐使是日本朝廷的一件大事,使节出发之前,按照惯例,天皇要设宴相送,授刀赠诗,举行隆重的仪式。第10次遣唐使出发前,当时的孝谦天皇专门做了一首和歌,预祝他们旅途平安,早日归国。
这些遣唐使和留学生回国时,带回大量的中国典籍、著作和科学技术。留学生吉备真备利用汉字楷书偏旁表示声音,创造了片假名;后学问僧空海利用草体汉字表示声音,创造了平假名等。在这种文化交流下,日本上至政体、官制、典章、军事,下至建筑、服饰等都效仿唐朝。
遣唐使中比较突出的代表是阿倍仲麻吕,他有一个更为中国人所熟悉的名字——晁衡。公元716年,16岁的阿倍仲麻吕作为遣唐留学生到达中国,并进入唐太学读书,由于他聪颖好学,不久居然考中了进士。阿倍仲麻吕深得唐玄宗的赏识,唐玄宗授予他左补阙、左散骑常侍、镇南都护等官职,后来又授予秘书监兼卫卿等要职。
这位日本来客十分擅长吟诗作文,与王维、李白等中国诗人建立了很深的友谊,交往频繁,他曾送过衣服给李白,李白在诗中还对此有所记载。
阿倍仲麻吕在中国一直生活了30多年,非常怀念故国,他在一首题为《三笠山之歌》的和歌中写道:“翘首望东天,神驰奈良边。三笠山顶上,想又皎月圆。”
公元751年,阿倍仲麻吕在长安遇见了日本遣唐使藤原清河,便计划随藤原回国探亲。阿倍仲麻吕临行时,长安的友人纷纷为他送行。王维还特别为他写了一首赠别诗,字里行间洋溢着他对晁衡深厚诚挚的友情。
在当时的科学水平和技术条件下,横渡大海是一件生死难料的冒险行为。阿倍仲麻吕随同船队先由陆路从长安到苏州,然后在苏州乘船出发回日本。船行至琉球,不幸遇到暴风恶浪,船队飘散,阿倍仲麻吕所在的船只漂流到越南,这艘船不幸倾覆的消息于公元753年传至长安,李白等朋友们以为晁衡遇难,都十分悲痛,李白还专门写了一首《哭晁衡》的诗。阿倍仲麻吕后来又活着回到长安,朋友们惊喜交集,愈感友谊弥足珍贵。阿倍仲麻吕从此再也没有回过日本,他在大唐的土地上去世,日本赐予他正二位的官衔。
为后人所熟知的是,在阿倍仲麻吕所在的船队中,同行去日本的还有一位重要人物,那便是大唐高僧鉴真。
日本僧人受日本佛教界和政府的委托,邀请鉴真去日本传戒,鉴真欣然应允,他先后5次率众东渡日本,但是都因天时、人事不和而失败。第5次出航时,船队遭到恶风怒涛的袭击,在海上漂了14天,最后漂到海南岛的振州。返回长安途中,日本弟子荣睿病故,鉴真伤心过度,加上天气炎热,突发眼疾,最后双目失明。但他东渡弘法之志愈加坚定,同阿倍仲麻吕一起,第6次踏上东渡行程。船队再次遇到大风暴,鉴真所乘船只历尽艰辛,后来终于在日本鹿儿岛登陆。
一个多月后,在盛大隆重的欢迎仪式下,鉴真进入都城平城京。鉴真曾为日本天皇、皇后、太子等人授菩萨戒,日本从此开始正式的律学研究,鉴真也被尊为日本律宗初祖。在营造、塑像、壁画等方面,鉴真与弟子给日本带来唐代最先进的工艺,为日本奈良时代艺术高潮的形成作出了贡献。
鉴真对日本最突出的贡献,是医药学知识的传授,他也因此被日本国人奉为医药始祖。鉴真及其弟子大都擅长书法,去日本时携带的王羲之、王献之父子真迹,给日本书法带去深远的影响,至今日本人都对中国书法艺术热爱至极。
当时日本的佛典,多由朝鲜传入,无论是口口相授,还是手抄本,都难免产生错误,天皇曾专为此委托鉴真校正经书的错误。鉴真去世前,他的弟子们采用干漆雕塑这一最新技艺,为他制作了一座坐像,被日本奉为国宝。
日本的发展,离不开大批遣唐使和中国去日使者,中日两国使者,历经千辛万苦开辟出一条友谊之路,为两国睦邻友好作出了不朽贡献。
上一章 下一章