第五章 Page 2儒勒凡尔纳最新章节-免费小说-全文免费阅读-儒勒凡尔纳作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

第五章 Page 2
书名: 米歇尔.斯特罗哥夫 作者: 儒勒·凡尔纳 本章字数: 1650 更新时间:

要恰如其分地来描述到处潮涌的人群,描述他们的兴奋、混乱和喧嚣几乎是不可能的。本地人和来自社会低层的人们虽然有些感情外露,但那些外来客在这一点上却决不逊色。那些来自中亚的商人们花了一年的时间才护送他们的商品穿过大草原来到这里,他们不愿又要花一年时间去照料他们的商店帐房。总而言之,奈尼—诺夫哥洛的这个集市是很重要的,因而它每年的交易额不下一亿卢布。

在这座临时城市的各区之间的一块开阔地上聚集着许多各种各样的江湖骗子。滑稽人物和杂技演员们喧哗的叫喊声和乐器道具发出的嘈杂声使围观者震耳欲聋。来自山区的吉普赛人为那些轻易相信别人的傻瓜们算命,在这样的集会上容易轻信别人的人是常有的。吉普赛人是古埃及人的后裔,俄罗斯人称他们为金格里斯人或茨冈人,他们在这里唱起了最野性的歌,跳起了原始舞。来自外国剧团的喜剧演员们为迎合围观观众的口味在上演改编的莎士比亚戏剧。在长长的大街上,驯熊的人为他们的四只脚的舞蹈者伴奏,动物们在驯兽人的鞭打、炽热的铁棒的驱赶下发出哑哑的吼叫,声音响彻马戏场,除开这许多不同的表演者外,在中央广场的中间,围观的人有四五层之多,这都是些热情的业余爱好者,里面是一支伏尔加河水手乐队,坐在地上,好像坐在船上的甲板上一样,模仿划船的姿势。这艘假想的船只在真正的舵手的指挥棒的指挥下演奏起来。

多么奇特而令人喜爱的习俗!

根据奈尼—诺夫哥洛集市的一个由来已久的习俗,刹那间在这茫茫人群的上空一大群鸟被从笼子里放了出来,它们是关在笼子里运到这里来的。一些好心肠的人慷慨地捐了一笔钱给养鸟的人,让他们打开牢笼放飞鸟群。成百上千只鸟儿飞了出来,发出快乐的鸣叫。

不过,这里必须提一句,英国和法国的现代文明在今年奈尼—诺夫哥洛的集市上有了代表,这便是哈里·布朗特和阿尔西德·嘉力维两位先生。

阿尔西德·嘉力维天性乐观,他觉得一切都那么令人愉快,而且因为食宿恰巧都很合他的口味,于是他在他的笔记本上记下了一些对奈尼—诺夫哥洛这座城市赞美的话。

哈里·布朗特却正相反,他找个吃晚饭的地方却没有找到,最后又只得在街上露宿,因此他完全是从另一个角度来看待这个城市的。他准备写一篇措辞激烈的文章来诋毁这个城市,说说在这个城市里,那些过路客为求老板收留他们甚至任凭老板在精神和物质上对他们任意宰割。

米歇尔·斯特罗哥夫一只手插在口袋里,一只手抓着他的樱木柄烟斗,看上去对周围的一切都漠不关心,并且很不耐烦。但如果看看他不时皱着的眉头,细心观察的人就会看出他像热锅上的蚂蚁一样万般焦急地要离开此地。

他在大街上走了大概两个小时,却发现自己走来走去还在这集市里。当他在一群群购买者和兜售者之间穿行时,他发现那些来自亚洲各国的人们言行间透着不安,显而易见他们的贸易受损了。

还有一个现象值得注意,在俄罗斯的任何一个重大场合上,都会有穿军队的人。士兵们习惯于和人群混杂在一起。密探几乎总是带着几个哥萨克帮手。这些人肩扛长矛,在这30万外来人口中维护秩序。但这个场合中,市场里没有出现任何一个士兵、哥萨克人或其他人。毫无疑问,他们已预感到会有紧急行动的命令即将下达,因此全都聚集在兵营里待命。

然而,虽然人们看不到士兵,但却可以看到军官。从昨晚开始,副官们就离开了总督官邸,朝各地急速进发。一次非常行动正在展开,这一行动只能说明事态很严重。通往乌拉底米尔和乌拉尔山的路上有无数信使在奔驰,使莫斯科和圣彼得堡之间电讯联系未曾中断过。

米歇尔·斯特罗哥夫正站在中央广场,这时大家都在传说局长被一名信使召到总督将军官邸里去了,据说是因为从莫斯科来了一份重要电报。

“集市就得关闭了。”一个人说。

“奈尼—诺夫哥洛军团已经接到出发的命令了。”另一个人说。

“据说鞑靼人正威胁着托木斯克!”

“局长来了!”叫声四起。

人群中响起了一阵掌声,然后渐渐平息下来。最后人们全都安静下来。局长来到中央广场的中间,人们看到他手里拿了一份急件。

接着他大声宣读了这个通告:“奈尼—诺夫哥洛总督命令所有俄罗斯臣民不准以任何借口离开本省。所有亚裔血统的外地人必须在24小时内离境。”

上一章 下一章