第一天 第十个故事薛勇最新章节-免费小说-全文免费阅读-薛勇作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

第一天 第十个故事
书名: 十日谈 作者: 薛勇 本章字数: 1872 更新时间: 2025-08-11 19:04:04

一位女士原想嘲弄钟情于自己的阿尔贝托医生,最后反而被阿尔贝托婉转的言辞说得惭愧不已。

艾莉莎讲完以后,该女王讲了,她带着女性特有的妩媚开始讲道:

高贵的小姐们,繁星装饰着清明的晚空,春花点缀着碧绿的草地,同样,在社交的场合中,俏皮的话语给文雅的举止、愉快的谈话增添许多光彩。俏皮话因为精悍短小,所以很适合女人说。女人是不能像男人那样口若悬河、滔滔不绝的,尤其在可以把话头说得短一点的时候。说来也是我们做女人的羞辱,目前很少再有女人懂得俏皮话的意义了,即使懂得了,跟人说话时一不知如何运用。从前的女人注重修养,现在的女人却只知道注重衣饰。她们以为只要穿上花里胡哨的衣裳,戴上满头的首饰,就比旁的女人身价高,理当比旁的女人受到更大的尊敬了;其实她们忘了想一想,要是把一头驴子装扮起来,它的身上可以堆叠更多的东西呢,可是人家到底还是只把它看作一头驴子罢了。我虽然嘴上这样说,心里却很惭愧,因为我批评别的女人就等于批评了我自己。这些盛装艳服、抹粉涂胭脂的女人,不是像一尊大理石雕像似的站在那儿,默无一言,无知无觉,就是答非所问,说了还不如不说的好。她们还要你相信,她们之所以不善于在正式的交际场合中应酬,是由于天性老实、心地纯朴的缘故。实际上她们是把迟钝称作文静;仿佛只有跟那班使女、洗衣妇、面包师的老婆谈天的才配称作“文静的”女人。如果造化也听信了她们的话,那一定不允许她们说起闲话来这样带劲。真的,我们说一句话,就像干一件事必须考虑到时间、地点和谈话的对象一样。有些人想说些聪明话来打趣别人,可是因为自不量力,结果适得其反,把自己搞得面红耳赤。所以我们说话应该随时注意这些地方,免得印证了那句“女人向来做不出好事”的话,这就是今天我讲这最后一个故事的用意,也是为了要让大家明白,既然比别的女人心灵高贵,那么我们的举止谈吐就该比旁的女人端庄。

几年以前,波洛尼亚地方出了一位名医,或许还健在。他名叫阿尔贝托,虽然他年近花甲,却依然精神矍铄;他虽然体力衰退了,但是心中爱情的火花并未熄灭。有一次,他在一个晚会上遇见一位漂亮的寡妇,据说叫做玛格理塔?德?吉索莱丽太太。他对她一见钟情,为她燃烧起爱情的火焰,竟跟风流多情的小伙子一样,倘若白天没有看见他那美人儿的娇容,晚上连觉都睡不安稳。为了想看他的美人,他老是借机从她房前来来回回走过,有时步行,有时骑马。到后来,那寡妇和她的女伴得知他在她房前来回走动的真情,觉得像他这样上了年纪、明白事理的人竟然也会堕入情网,大家都取笑他,所以私下常拿他来取笑,因为她们觉得,那柔情蜜意似乎只存在于年轻人的轻浮的头脑里。他依然继续徘徊在那寡妇屋前。一天过节,寡妇和她的女伴坐在门前,看见阿尔贝托先生正远远走来,她们一起商量好了,要请他进去,打算郑重其事地款待他一番,然后再取笑他的痴情。等他行近的时候,她们站起来迎接他,请他到屋里坐。她们把他领到一个荫凉的院子里,拿出上等的美酒和糖果来款待他,最后,她们带着一半恭敬一半开玩笑的口气问他道,既然他明知有这么多英俊活泼的小伙子围着她,为什么还会把她爱上。那位大夫没有料到会遭到这样看似有礼的讥刺,于是笑容满面地回答道:

“太太,明理的人决不会对我的爱情感到惊讶——尤其因为我爱的是你这样一位值得人家爱慕的人儿。我虽然受年龄的限制,谈情说爱总是心有余而力不足,不过一个老年人还是懂得应该爱谁、懂得怎样专心爱一个人。实际上,一个老头儿比一个小伙子有经验、有见识得多呢。许多年轻小伙子都来追求你。而我,一个老头儿,也痴心妄想地爱上了你,那只有一个原因:我时常看见女人们吃饭时只吃扁豆和韭菜;韭菜其实并不好吃,不过它的根倒是没有辛辣味儿,不算难吃。现在你们这几位太太小姐,却另有所好,手里紧抓着韭菜的根,把韭菜的叶瓣儿嚼得津津有味,其实那叶瓣儿又辣又有气味,有什么好吃的?太太,我怎么能够说,我准知道你挑选你的爱人不是采用这个办法呢?如果这样,那么中选的必定是我,而其余的追求者全都要碰壁了。”

那位寡妇(以及她的女伴们)听了他这番话,觉得十分羞惭,说道:“大夫,我们太狂妄了,竟冒犯了你,理应受到你的责备;但是你十分留情,只是轻轻说了我们几句。我很珍重你的爱情,一位才德兼备的君子的爱情总是值得珍重的。从今以后,我的心向着你,除了

跟我名誉有关的事以外,其余的我都会对你唯命是从。”

那大夫离席而起(其余的宾客也跟着一起站了起来),婉谢了那主妇的盛情,愉快地地告辞而去。

那位太太只因为没有认清对象,想要取笑别人,反而被人揶揄。所以,倘使我们是聪明的女人,就应该当心不要做出这种事来才好。

上一章 下一章