译者序薛勇最新章节-免费小说-全文免费阅读-薛勇作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

译者序
书名: 十日谈 作者: 薛勇 本章字数: 2691 更新时间: 2025-08-11 19:04:04

《十日谈》是意大利文艺复兴的代表作家薄伽丘的一部故事集,作品通过叙述故事,概括生活现象,描摹自然,叙写细节,刻画心理,塑造了国王、贵族、骑士、僧侣、商人、学者、艺术家、农民、手工业者等不同阶层,展示出意大利广阔的社会生活画面,同时谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想和自由思想。

1348年,意大利的佛罗伦萨发生了一场可怕的瘟疫。每天,甚至每小时,都有大批大批的尸体运到城外。从三月到七月,病死的人达十万以上,昔日美丽繁华的佛罗伦萨城,变得尸骨遍地,惨不忍睹。为了记下这场人类的灾难,薄伽丘以这场瘟疫为背景,创作了《十日谈》。

作品为何称为《十日谈》呢?这部故事集有个楔子。在爆发瘟疫后的一个清晨,7个美丽年轻而富有教养的小姐,在教堂遇到了3个英俊而富有热烈激情的青年男子。7位小姐中的3人是他们的情人,别的几位和他们还有亲戚关系。他们决心带着仆人,离开佛罗伦萨这座正在走向死亡的可怕城市。他们相约,两天后到郊外的一座小山上的别墅里去躲避瘟疫。那里环境幽静,景色宜人,有翠绿的树木环绕,还有曲折的走廊,精致的壁画、清澈的清泉和悦目的花草,地窖里还藏着香味浓郁的美酒。这10位年轻人每天不是唱歌弹琴,就是跳舞散步。在暑气逼人的夏季里,他们坐在绿草茵茵的树荫下,大家商定每人每天讲一个优秀动听的故事,以此来愉快地度过一天中最难熬的时光,他们一共讲了10天,10天合计讲了100故事,这些故事收集成集子就叫《十日谈》。

集子中的故事首先批判天主教会,嘲笑传教士的黑暗和罪恶。如在《十日谈》的头两个故事里,薄伽丘就以犀利无比的笔锋,或直接或间接地嘲讽了教会的腐败堕落。其中,一个作恶多端,丧尽天良的公证人,临终忏悔时一通胡吹,死后竟被教会封为圣徒。而另一个犹太教徒,在教廷驻地罗马暗中察访,耳闻目睹,了解到从教皇、主教直到教士,个个都是酒囊饭袋,寡廉鲜耻,他们贪恋女色,还买卖人口。罗马已成为“容纳一切罪恶的大熔炉”,“基督教充满罪恶、黑暗”。这两则故事为整个作品定下了基调。

薄伽丘不止对中世纪传教士的恶行劣迹进行嘲讽,更着力抨击他们的虚伪和奸诈。他在许多妙趣横生的故事里生动地揭示出,那些传教士责备教徒心中的淫念,无非是为了把他们吓跑,好让这班身着黑袍的色中饿狼乘虚而入,专门勾引良家妇女。神甫们则谴责高利贷者,说重利盘剥者死后将被打入地狱,永劫不复,他们只不过是为了要别人赶紧支出不义之财,好去填满他们的钱袋。

薄伽丘也不止对传教士的个人品质进行抨击,他的批判要深刻得多。他刨根究底,毫不留情,矛头直指教廷和宗教教义。他在一些故事中展示出,传教士们道貌岸然,满口仁义道德,骨子里却男盗女娼,是十足的伪君子。其根源盖出于教会的教规,出于教规的虚伪性和反人性。薄伽丘对教会的批判,表达了当时的城市平民阶级对神权的不满。

作品还有另一主题,那就是赞美爱情是才华和高尚情操的源泉。薄伽丘叙述了许多生动有趣的故事,说明中世纪鼓吹爱情是罪孽,宣扬神爱和天国幸福的禁欲主义,是违反自然规律的,也是扼杀人的天性的。“在所有的自然力量中,爱情的力量最不受约束和阻拦。”真正的爱情非但不是罪过,反倒合乎情理,合乎人性,是崇高、可贵的。因此,神爱断然不能代替情爱,人有权享受爱情和现世幸福。

为了佐证自己的观点,作者安排了这样一则故事。故事描写青年西蒙“头脑呆笨”,“像个白痴似的”,但在爱情的感召下,竟脱胎换骨成了像模像样的人,“聪颖”,“才艺出众”。这则故事和其他故事中的许多曲折感人的例子都表明,爱情能够激发人身上的聪明才智,具有荡涤人的心灵的伟大力量,爱情使人的品格和情操趋向高尚、完美。虽然主人公们在争取爱情和幸福的道路上,无不遭遇各种各样的障碍,诸如封建等级观念、金钱、权势和其他始料未及的灾祸,但爱情终能战胜这一切,或者至少在道义上取得胜利。这就是爱情的伟大所在。在同时代的作家中,没有一个比薄伽丘更彻底、更热烈地讴歌过人世间生活的幸福;他讴歌爱情的高贵,讥讽建立在经济关系上的婚姻。

《十日谈》还抨击了封建特权和男女不平等。薄伽丘确信,人的高贵并不取决于出身,而是决定于人的才智。即便是伺候国王的马夫,其仪表和聪明同国王相比,毫不逊色。因此作品中有不少故事叙述了在争取幸福的斗争中,出身微贱的人往往以自己的智慧、毅力战胜封建主和贵族。薄伽丘揭示了这样一条真理:“贫穷不会磨灭人的高贵品质”,穷人家往往出现圣贤,倒是“高贵叫人丧失了志气”,帝王家子弟只配放猪牧羊。他还摒斥中世纪僧侣主义污蔑女人代表罪孽的陈腐观念,赞美妇女是自然的美妙造物,主张妇女应该享有跟男人平等的地位。

关于全面发展的人的观念,在《十日谈》里也得到体现。在薄伽丘看来,人应当接受良好的教育,多才多艺,和谐发展,既健康、俊美,又聪明勇敢。这是文艺复兴时期对于人的理想。

作品中的故事大都取材于历史事件、中世纪的民间传说和东方民间故事,在形式上突破了中世纪小说单纯讲故事的方式,在描写自然风貌、勾勒人物特征、刻画人物心理和雕塑形象方面终于探索出新的途径,这对后来欧洲小说的发展具有不可估量的影响。作品巧妙地以大瘟疫为引子,点明自然祸害导致社会秩序、人际关系的堕落,为整部作品涂抹出时代底色。这段引子,作者的开场白、跋,和10名男女在别墅的活动,是一个大框架,巧妙地包容和串连了主人公们讲述的100个故事。这100个故事,除了第一天和第9天没有命题外,8天的故事各在一个共同的主题下展开,使这框架结构浑然一体。而故事中的人物也常常讲述故事。这样,大框架中套小框架,故事中套故事,鲜明地表达了作者的情感、观念,又具有引人入胜的艺术魅力,庞大而活跃、复杂而有序。

正是因为以文学古典名著为典范,又吸收了民间口语的特点,《十日谈》的语言因此很有特色。叙述简洁明快、生动紧凑,没有繁文虚饰,描写事件和人物微妙尽致,灵动多姿,小说开创了欧洲短篇小说的独特形式。

《十日谈》为意大利艺术散文的发展奠定了基础,意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。《十日谈》问世后,很快被译成欧洲各国文字,深受欢迎,它的行文对欧洲文艺复兴文学产生了重大影响,英国乔叟的《坎特伯雷故事集》、法国纳瓦尔的《七日谈》,都是模仿《十日谈》之作。德?维加、莎士比亚、莱辛、歌德、普希金、济慈等也都曾从《十日谈》故事中汲取过创作素材。

《十日谈》作为文艺复兴时期的鼎盛之作,虽然有些部分渲染性欲和庸俗的趣味,产生一定的消极作用,但是,凭借丰富的主题、巧妙的写作技巧、深刻的思想,它仍不失为一部名著,对西欧文学产生过巨大影响。

上一章 下一章