梁惠王下与民同乐盛庆斌 编著最新章节-免费小说-全文免费阅读-盛庆斌 编著作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
梁惠王下:与民同乐
书名: 四书五经名句鉴赏(上) 作者: 盛庆斌 编著 本章字数: 3539 更新时间: 2025-05-09 16:15:51
第一章
庄暴[1]见孟子,曰:“暴见于王[2],王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”
孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几[3]乎!”
他曰,见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”
王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”
曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”
曰:“可得闻与?”
曰:“独乐乐[4],与人乐乐,孰乐?”
曰:“不若与人。”
曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”
曰:“不若与众。”
“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥[5]之音,举疾首蹙頞[6]而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极[7]也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄[8]之美,举疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。”
“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”
第二章
齐宣王问曰:“文王之囿[9]方七十里,有诸?”
孟子对曰:“于传[10]有之。”
曰:“若是其大乎?”
曰:“民犹以为小也。”
曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”
曰:“文王之囿方七十里,刍荛[11]者往焉,雉兔[12]者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?”
第三章
齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”
孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛[13],文王事昆夷[14]。惟智者为能以小事大,故太王事獯鬻[15],勾践事吴[16]。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。《诗》云:‘畏天之威,于时保之。’[17]”
王曰:“大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。”
对曰:“王请无好小勇。夫抚剑疾视曰,‘彼恶敢当我哉!’此匹夫之勇,敌一人者也。王请大之!
“《诗》云:‘王赫斯[18]怒,爰[19]整其旅,以遏徂莒[20],以笃周祜[21],以对于天下。’[22]此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。
“《书》[23]曰:‘天降下民,作之君,作之师,惟日其助上帝宠之。四方有罪无罪惟我在,天下曷敢有越厥志?’[24]一人衡行[25]于天下,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。”
第五章
齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂[26],毁诸?已[27]乎?”
孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,则勿毁之矣。”
王曰:“王政可得闻与?”
对曰:“昔者文王之治岐[28]也,耕者九一[29],仕者世禄,关市讥而不征[39],泽梁[31]无禁,罪人不孥[32]。老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。文王发政施仁,必先斯四者。《诗》云,‘哿矣富人,哀此茕独。’[33]”
王曰:“善哉言乎!”
曰:“王如善之,则何为不行?”
王曰:“寡人有疾,寡人好货。”
对曰:“昔者公刘好货[34],《诗》云:‘乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊。思戢用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。’[35]故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行。王如好货,与百姓同之,于王何有?”
王曰:“寡人有疾,寡人好色。”
对曰:“昔者太王好色,爱厥妃。《诗》云:‘古公宣父,来朝走马,率西水浒,至于岐下,爱及姜女,聿来胥宇。’[36]当是时也,内无怨女,外无旷夫[37]。王如好色,与百姓同之,于王何有?”
[注释] [1]庄暴:人名,齐国的大臣。 [2]王:指齐宣王。见于王:被王召见。 [3]庶几:差不多。通常指接近理想状态。 [4]前一个“乐”指欣赏音乐;后一个“乐”指快乐。下仿此。 [5]管籥(yuè):古代的吹奏乐器。 [6]疾首:头痛。蹙頞(cùe):皱起额头。 [7]极:穷。 [8]羽旄(máo):指旌旗。 [9]囿:帝王的园林。 [10]传:指古代典籍的记载。 [11]刍荛(chú ráo):指割草打柴。 [12]雉兔:指打鸟捉兽。 [13]汤:商汤王,商朝的创建人。葛:葛伯,葛国的国君。葛国是紧邻商的小国,存今河南宁陵北十五早。商汤曾赠葛以牲畜。又派人为之种地,给种地者送食物,但葛君却抢掠、杀害他们,连儿童也不放过。汤为此而讨伐葛君。 [14]昆夷:一作“混夷”,周朝初年的两戎部族,曾入侵周,每天三次攻周都城门,文王紧闭城门,不与之交战。 [15]太王:周文王的祖父,即古公亶(dàn)父。獯鬻(xūn yù):又称猃狁(xiǎn yǔn),当时北方的少数民族。獯鬻曾攻打周地,古公亶父因其兵力强大,逃亡到岐山下。 [16]勾践:春秋时越国国君,公元前497年—前465年在位。吴:指春秋时吴国国君夫差。 [17]引自《诗经·周颂·我将》。 [18]赫斯:发怒的样子。 [19]爰:语首助词,无义。 [20]遏:止。徂(cú):往,到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前431年被楚国消灭。 [21]笃:厚。祜(hù):福。 [22]引自《诗经·大雅·皇矣》。 [23]《书》:《尚书》。 [24]引自伪古文《尚书·周书·泰誓》。厥:同“其”。 [25]一人:指商纣王。衡行:即“横行”。 [26]明堂:天子接见诸侯用的建筑。这里是指泰山明堂,周天子东巡时所设,汉代尚有遗址。 [27]已:止,不。 [28]岐:地名,在今陕西岐山一带。 [29]耕者九一:指井田制。把耕地划成井字形,每井九百亩,周围八家各一百亩为私田,中间一百亩为公田,由八家共同耕种,收入归公家,所以叫九一税制。 [30]关:道路上的关卡、关口。市:集市。讥,稽查。征:征税。 [31]泽梁:在流水中拦鱼的设备。 [32]孥(nú):指妻子儿女,这里用作动词,指牵连妻子儿女。 [33]引自《诗经·小雅·正月》。哿(gě)以:可以。茕(qióng):孤单。茕独:孤独的人。 [34]公刘:人名,后稷的曾孙,周部族的首领。 [35]引自《诗经·大雅·公刘》。糇(hóu)粮:干粮。橐(tuó)、囊:都是盛物的袋子,橐小囊大。思:语气词,无义。戢:同“辑”,和睦。用:因而。光:光大。干戈戚扬:指四种兵器。戚:一种大斧。扬:即钺。爰:于是。方:开始。启行:出发。 [36]引自《诗经·大雅·绵》。率:沿着。浒:水边。姜女:太姜,太王的妃子。聿:语首词,无义。胥:动词,视察。宇:屋宇。 [37]怨女、旷夫:指没有配偶的男女。古代女子居内,男子居外,所以以内外代指。
[鉴赏] 这一部分,分别记录了几段孟子与君主的谈话,虽然没有什么深奥、系统的理论,表面上看起来话题似乎也无关宏旨,然而正是在与君主闲谈游乐之事的过程之中,孟子确立了整个儒家仁政学说的哲学基础,还清楚地阐明了国家的功能,并且规定了政府治国的根本目标,从而进一步地发展了他所主张的仁政学说。
尽管孟子崇义贬利,但是,他所反对的是人们一味追求私利,对于社会的公利以及人民的福利他不但不加以贬低,而且还竭力维护,将它们规定为国家政治的基本目标。他利用所有的机会,向统治者反复地强调民生问题的重要。在游说国君的时候,无论什么样的话题,他都会引导到关心人民的福利。第五章里,齐宣王问他明堂之事,孟子则借机宣传“耕者九一”、“关市讥而不征”,以及关怀鳏寡独孤之类的社会弱势群体的主张;而在齐王披露他有“好货”的缺点的时候,孟子又借机劝说他要使得国内“居者有积仓,行者有裹囊”。由此可见,普通大众的生活状况才是孟子时刻都在牵挂的最重大而且十分急迫的问题。
《孟子》的这一部分,字里行间充满了以民为本的思想,处处显示了孟子时时为大众着想。如果说在《梁惠王上》里,孟子游说的时候所说的“仁者无敌”、得人心者得天下,其表达的逻辑仍然是以君主的王天下为目的,以人民的拥护作为达到这一目的的手段,那么在这几章之中,孟子的思想则有了进一步的发展。他将人民的利益规定为整个国家政治的根本,一切政府活动的出发点,认为统治者的政事应与人民的利益相一致,民生状况应成为统治者的首要关切。由于时代条件的局限性,孟子并没有批判君主制以及封建专制主义,但是,他力图将君主制的危害减少到最小的程度,始终力图将君主制引导到为社会与全体人民谋福利,他的观念快要接近于:人民应当是国家一切活动的最终目的。
上一章 下一章