大 学张建梅 编著最新章节-免费小说-全文免费阅读-张建梅 编著作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

大 学
书名: 四书五经(上) 作者: 张建梅 编著 本章字数: 8863 更新时间: 2025-05-09 16:15:46

前 言

《大学》是一篇讨论如何治国平天下的政治论文,对后来的学术思想的发展也起了较大的影响。它提出明明德、亲民、止于至善的三个纲领和格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下的八个条目,作为统治天下的准则,而且把个人修身的好坏看成是政治好坏的关键。这篇论文成为南宋以后理学家讲伦理、政治、哲学的基本纲领,是封建地主阶级所尊奉的政治典范。

朱熹解释说,所谓大学,就是大人之学,也就是成为儒家思想中的君子,退而能修身齐家,进而能治国平天下的学问。

朱熹解说

【朱熹解说】

子程子曰〔1〕:《大学》,孔氏之遗书〔2〕,而初学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独赖此篇之存,而《论》、《孟》次之〔3〕。学者必由是而学焉〔4〕,则庶乎其不差矣〔5〕。

【注释】

〔1〕程子(1033—1107):即程颐,字正叔,世称伊川先生。洛阳(今属河南)人。北宋哲学家、教育家。少时和兄程颢俱学于周敦颐,同为北宋理学的创立者,世称“二程”。讲学达三十余年,门人甚多。〔2〕孔氏:指孔子(公元前551-前479),春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家的创始者。名丘,字仲尼。鲁国(今山东曲阜东南)人。〔3〕《论》、《孟》:指《论语》、《孟子》这两部书。〔4〕是:这。指《大学》。〔5〕庶:差不多。

【译文】

夫子程颐先生说:《大学》是孔子遗留下来的书,是初学者进入道德的门径。如今人们还可以见到古人做学问的次序,单是依赖这篇《大学》的存在,《论语》、《孟子》还在其次。学习者必须沿着《大学》中的顺序去学习,就不会有什么差错了。

第一篇

大学之道,在明明德〔1〕,在亲民〔2〕,在止于至善。

知止而后有定〔3〕,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得〔4〕。物有本末,事有终始,知所先后〔5〕,则近道矣。

古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家〔6〕;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知〔7〕;致知在格物〔8〕。

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱,而末治者〔8〕,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。

【注释】

〔1〕明明德:前一个“明”为动词,使……显明。后一个“明”为形容词,清明的、光明的。〔2〕亲民:亲,当作“新”,为动词,使……革新。〔3〕止:指上文所说的“止于至善”。〔4〕得:获得(至善)。《孟子·告子上》:“心之官则思,思则得之,不思则不得也。”〔5〕知所先后:意指能够知道道德修养的先后次序。〔6〕先齐其家:意为使家族齐心协力、和睦平安。〔7〕致:至。知:认识。致其知,做到认识正确。〔8〕格物:推究事物的原理。据朱熹解释:“言欲致吾之知,在即物而穷其理也。”(《四书集注》)〔9〕治:“乱”的反义词,安定。

【译文】

《大学》的道理,在于彰明人们的美德,在于使民众革旧更新,在于使人们的思想达到最高的理想境界。

知道所应达到的理想境界是“至善”,然后才能有确定的志向,有了确定的志向,然后才能内心宁静,内心宁静,然后才能思想安稳,思想安稳,然后才能思虑周详,思虑周详,然后思想上才能有所收获。

万物都有根本和末梢,万事都有结局和发端,能够明白它们的先后次序,那么就能够接近这《大学》的原则了。

古时候,想要使美德彰明于天下的人,先要治理好他的国家;想要治理好自己国家的人,先要治理好他的家族;想要整治好自己家族的人,先要提高自身的道德修养;想要提高自身道德修养的人,先要端正自己的思想;想要端正自己思想的人,先要自己意念诚实;想要自己意念诚实的人,先要做到认识正确;而做到认识正确的方法就在于推究事均的原理。

推究事物的原理,然后才能做到认识正确;做到认识正确,然后才能意念诚实;意念诚实,然后才能思想端正;思想端正,然后才能提高自身的品德修养;提高了自身的品德修养,然后才能整治好家族;整治好家族,然后才能治理好国家;治理好国家,然后才能使天下太平。

从天子到平民百姓,统统都要以提高自身的品德修养作为根本。

如果一个人的品德修养这个根本乱了,却想要做到家齐、国治、天下太平,这不对。这样做把应该重视的事轻视了,把应该轻视的事看重了,这样的情况是不会有的。

第二篇

所谓诚其意者〔1〕,毋自欺也。如恶恶臭〔2〕,如好好色〔3〕:此之谓自谦〔4〕。故君子必慎其独也。

小人闲居为不善〔5〕,无所不至。见君子而后厌然,掩其不善〔6〕,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓诚于中,形于外〔7〕。故君子必慎其独也。

曾子曰〔8〕:“十目所视,十手所指,其严乎〔9〕!”

富润屋,德润身〔10〕,心广体胖〔11〕,故君子必诚其意。

【注释】

〔1〕诚:使动词。意,指意念。诚其意:使意念诚实。〔2〕恶恶臭:前一个恶(wù)字,意为讨厌、厌恶。恶臭(xiù),指污秽的气味。〔3〕好好色:前一个好(hào)字,意为喜好、喜爱。后一个好(hǎo),意为美丽的。色,指女色、姑娘。好好色,喜好美丽的姑娘。〔4〕谦:同“慊”(qiè),满足、惬意。〔5〕闲居:独居,独处。〔6〕厌(yā)然:掩藏、躲避的样子。〔7〕著(zhù):显明。诚:实际。中:心中。形:现形。〔8〕曾子:曾参,孔子的弟子。〔9〕其:通“岂”,反问语气词。〔10〕润:滋润,引申意为修饰。这句说拥有财富可以使房屋华丽,具有道德足以修养身心。〔11〕胖(pán):安适舒泰。

【译文】

所谓意念诚实,就是不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味,就如同喜爱美丽的姑娘:这叫满足自己的欲望。所以君子独处的时候也很谨慎。

小人在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到君子,却又躲躲藏藏掩盖他们所做的坏事,而显扬自己的美德。其实别人都能看透这些坏人,就像能见到他们的五脏六腑一样,那么这种做法又有什么益处呢?这就是说,人心里有什么样的实际德性,外表就必然会有什么样的言行表现。所以君子即使独处之时也很谨慎。

曾参说:“一个人常常被十只眼睛注视着,被十根手指指点着,要求自己能不严格吗?”

财富可以修饰房屋,使房屋华美;道德可以修养人的身心,使人思想高尚;心胸宽广开朗,身体自然安适舒坦;所以君子一定要使自己的意念诚实。

第三篇

所谓治国,必先齐其家者,其家不可教而能教人者,无之。故君子不出家而成教于国〔1〕:孝者,所以事君也;弟者〔2〕,所以事长也〔3〕;慈者〔4〕,所以使众也。

《康诰》曰:“如保赤子〔5〕。”心诚求之,虽不中不远矣〔6〕。未有学养子而后嫁者也。

一家仁,一国兴仁〔7〕;一家让〔8〕,一国兴让;一人贪戾,一国作乱:其机如此〔9〕。此谓一言偾事〔10〕,一人定国。

尧、舜帅天下以仁〔11〕,而民从之;桀、纣帅天下以暴〔12〕,而民从之;其所令反其所好〔13〕,而民不从。是故君子有诸己而后求诸人〔14〕,无诸己而后非诸人,所藏乎身不恕〔15〕,而能喻诸人者〔16〕,未之有也。

故治国,在齐其家。

《诗》云:“桃之天天,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人〔17〕。”宜其家人,而后可以教国人。

《诗》云:“宜兄宜弟〔18〕。”宜兄宜弟,而后可以教国人。

《诗》云:“其仪不忒,正是四国〔19〕。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。

此谓治国在齐其家。

【注释】

〔1〕成教:成功地施教。教,指教化,即精神上感化。〔2〕弟:同“悌(tì)”,封建社会道德之一,指弟弟应绝对敬爱兄长。〔3〕长(zhǎng):兄长。引申为上司,长官。〔4〕慈:封建社会道德之一,指上对下的爱,主要指父母对子女,也指君王所谓的爱平民。〔5〕如保赤子:《尚书·周书·康诰》篇作“若保赤子”。是周成王告诫康叔的话,意思是要他保护平民如同母亲养育保护婴儿一样。赤子,初生的婴儿。婴儿初生时为赤色,故言赤子。〔6〕中(zhòng):“符合”的意思。〔7〕兴:兴盛。〔8〕让:谦让。〔9〕机:指古代弩箭上的发动机关,引申意为关键。〔10〕偾事:犹言败事。偾(fèn),覆败。〔11〕尧、舜:传说中父系氏族社会后期部落联盟的两位领袖,是古代传说中圣明仁慈的君王。帅:同“率”,率领,统帅。〔12〕桀(jié):夏代最后一个君主,残酷暴虐,荒淫无度,后被商汤所败。纣(zhòu):商代最后的君主,生性残暴,后为周武王所灭。〔13〕好(hào):喜爱。〔14〕有诸己:为自己所具有的,这里指自己具有了美德。诸,兼词用法,是“之于”的合音,有“对于”之意。〔15〕藏:积藏。恕:恕道。〔16〕喻:使别人明白。〔17〕桃之夭夭:这四句诗引自《诗经·周南·桃夭》的最后一段。《桃夭》这首诗是庆贺姑娘出嫁时所唱的歌。夭夭(yāoyāo),草木鲜嫩、美丽的样子。蓁蓁(zhēnzhēn),树叶润泽、茂盛的样子。之子,这个姑娘,这里指被嫁少女。于归,姑娘出嫁。〔18〕宜兄宜弟:这句诗引自《诗经·小雅·蓼萧》。宜兄宜弟,意为家族中兄弟之间要互相友爱团结。〔19〕其仪不忒:这两句诗引自《诗经·曹风·鸬鸠》。仪,指礼仪。忒(tè),差错。正,正大。引申为表率的意思。

【译文】

所谓治理国家,必须先治理好家族,不能治理好本家族,却能治理好本邦国的人,那是不会有的。所以君子就是不离开自己的家族,也能够收到治理邦国教化人们的成效。因为在家孝顺父母,就是待奉国君的道德;在家尊敬兄长,就是服事长官的道德;在家慈爱子女,就是父母官役使百姓的道德。

《康诰》里说:“保护百姓要像保护初生的婴儿一样。”如果诚心实意去追求。虽然不能完全符合,但也不会相差太远。生活中谁也没有见过先学会养育孩子,然后再出嫁的女人。

一个家族仁爱相亲,整个邦国都会兴起仁爱之风;一个家族实行谦让,整个邦国都会兴起谦让之风;一个君王如果贪婪暴虐,整个邦国就会群起作乱。事情的关键就像这样。这就叫做:一句话能弄坏整个事情,一个人能安定整个国家。

尧、舜用仁政来统率天下,于是民众就跟着实行仁爱;桀、纣用暴政来统治天下,于是民众就跟着凶暴。君王的政令跟君王的嗜好相反,民众是不会服从的。因此,君子自己先应该具有美德,然后才能要求别人。自身应该没有恶习,而后才能去批评别人。如果本身有不合恕道的品性,却去开导别人,世上没有这样的道理。

所以治理邦国,首先要治理好家族。

《诗经》写道:“桃树妖娆花儿新,满枝叶儿碧又青。这个姑娘出嫁了,全家老小喜盈盈。”只有先使一个家族之人和睦相亲,而后才能教化国民。

《诗经》写道:“兄弟亲密,心齐如一。”只有先使一个家族兄弟和睦相处,互相友爱,而后才能教化国民。

《诗经》写道:“国君礼仪无差错,方为各国之楷模。”国君要使自己家族中的父子兄弟关系足以符合道德准则,然后百姓才会效法。

这些都说明要治理邦国,首先要治理好家族。

第四篇

所谓平天下,在治其国者:上老老而民兴孝〔1〕;上长长而民兴弟〔2〕;上恤孤而民不倍〔3〕。是以君子有絜矩之道也〔4〕。

所恶于上〔5〕,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右;此之谓絜矩之道〔6〕。

《诗》云:“乐只君子,民之父母〔7〕。”民之所好好之,民之所恶恶之。此之谓民之父母。

《诗》云:“节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻〔8〕。”有国者不可以不慎,辟则为天下僇矣〔9〕。

《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝。仪监于殷,峻命不易〔10〕。”道得众〔11〕,则得国;失众,则失国。

是故君子先慎乎德〔12〕,有德此有人〔13〕,有人此有土,有土此有财,有财此有用〔14〕。

德者,本也;财者,末也。

外本内末〔15〕,争民施夺〔16〕。

是故财聚则民散,财散则民聚。

是故言悖而出者〔17〕,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。

《康诰》曰:“惟命不于常〔18〕。”道善则得之;不善则失之矣。

《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝〔19〕。”

舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝〔20〕。”

《秦誓》曰〔21〕:“若有一个臣〔22〕,断断兮无他技〔23〕。其心休休焉,其如有容〔24〕焉。人之有技,若己有之。人之彦圣〔25〕,其心好之,不啻若自其口出〔26〕:实能容之〔27〕,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉〔28〕。人之有技,娼疾以恶之〔29〕。人之彦圣,而违之俾不通〔30〕;实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”

唯仁人放流之〔31〕,进诸四夷〔32〕,不与同中国〔33〕。此谓“唯仁人为能爱人,能恶人”。

见贤而不能举〔34〕,举而不能先〔35〕,命也〔34〕。见不善而不能退〔35〕,退而不能远,过也。

好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性〔36〕,灾必逮夫身〔36〕。

是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之〔37〕!

生财有大道,生之者众,食之者寡,为之者疾〔38〕,用之者舒〔39〕,则财恒足矣!

仁者以财发身〔40〕,不仁者以身发财。

未有上好仁,而下不好义者也;未有好义,其事不终者也〔41〕;未有府库财,非其财者也〔42〕。

孟献子曰〔43〕:“畜马乘〔44〕,不察于鸡豚〔45〕;伐冰之家〔46〕,不畜牛羊;百乘之家〔47〕,不畜聚敛之臣〔48〕,与其有聚敛之臣,宁有盗臣〔49〕。”此谓国不以利为利,以义为利也。

长国有而务财用者〔52〕,必自小人矣,彼为善之〔52〕。小人之使为国家,灾害并至。虽有善者,亦无如之何矣〔52〕,此谓国不以利为利,以义为利也。

【注释】

〔1〕老老:尊敬老人。前一个“老”字为动词,尊敬。后一个“老”字为名词,老人。〔2〕长长(zhǎngzhǎng):敬重长辈。前一“长”字作动词,意为将长辈当作长辈看。后一个“长”为名词,指长者。弟:同“悌”。〔3〕恤(xù):体恤,周济。不倍:不违背。倍,通“背”字。〔4〕絮矩:见注释〔6〕。〔5〕恶(wù):厌恶,憎恶。〔6〕絮矩之道:指君子的一言一行要在道德上有示范作用。絮(×ié),量度,即测量。矩,制作方形物件的工具。〔7〕乐只君子:这两句诗引自《诗经·小雅·南山有台》。乐(Iè),用礼乐(yuè)进行娱乐。只:语气助词,犹“哉”。〔8〕节彼南山:这四句诗引自《诗经·小雅·节南山》。师尹:太师尹氏,指周宣王时做过太师的尹吉甫的后代。节,雄伟的样子。维,发语词。岩岩,高峻的山崖。具,通“俱”。瞻,注视。〔9〕辟:邪恶。僇(lù):通“戮”,杀戮。〔10〕殷之未丧师:这四句诗出自《诗经·大雅·文王》。师,众人。克,能。配,符合。仪监于殷,意为应以失败的殷商为借鉴。仪监,原诗为“宜鉴”,宜以……为借鉴。峻命,指天命。峻,大。〔11〕道,指絮矩之道。〔12〕乎:于,在。〔13〕此:这样,这么。〔14〕用:指供国家享用的各种货物。〔15〕外本内末:把根本当作外,把枝叶当作内,意为喧宾夺主,主次颠倒。〔16〕争民:使平民争斗。施夺:进行抢夺。〔17〕悖(bèi):逆,意为违背正理。〔18〕惟:助词,用于名首,无义。命:天命。不于常:没有一定常规。〔19〕《楚书》,指《国语·楚语》。楚昭王派王孙圉出使秦国。晋国赵筒子问楚国珍宝美玉现在怎么样了。王孙圉答道:楚国从来没有把美玉当作珍宝,只是把善人,如观射父、左史倚相这样德才兼优的名臣看作珍宝。〔20〕舅犯:狐偃,字子犯,为晋文公重耳的舅舅,故称舅犯。亡人:流亡在外的人,指重耳,晋献公的儿子。因晋献公受骊姬的谗言,欲立幼子为嗣,逼迫太子申生自缢而死。公子重耳避难逃亡在外十九年。在狄国时,晋献公去世。秦穆公派人劝重耳归国掌政即位,归国时,子犯教他说的这句话。〔21〕《秦誓》:《尚书·周书》中的篇名,是春秋时代秦兵伐郑,在崤(xiáo)地被晋击败,归后秦穆公告诫群臣所作的誓词。〔22〕一个臣:《尚书》中作“一介臣”。〔23〕断断兮:忠诚老实的样子。兮,《尚书》中作“猗”,语气助词。〔24〕休休:善良宽厚的样子。容:容人。〔25〕彦圣:指德才兼美的人。彦,美。圣,通“明”。〔26〕不啻(chì):不只是。〔27〕实:《尚书》中作“是”,可以通用。〔28〕以:因此。尚:《尚书》中作“职”,意为“差不多”。〔29〕媢(mào):嫉妒。《尚书》中作“冒”。〔30〕违:隔离。俾(bǐ):使。不通:即不达于君。“通”,《尚书》中作“达”。〔31〕放流:流放,放逐。之:指代上文不能容人的人。〔32〕迸(bǐng):通“屏”,逐退,驱除。四夷:古代泛指我国四方边境的少数民族,即东夷、西戎、南蛮、北狄。夷是对古代东方部族的蔑称。〔33〕中国:全国的中心地区。古代汉族以为自己所居为天下之中,故称其地为“中国”。与现在的“中国”一词含义不同。〔34〕举:推举,任用。先:尽早地使用。〔35〕退:摈斥、罢退。〔36〕拂:违背。逮:及,到。夫(fú):助词,此。〔37〕骄泰:骄恣放纵。〔38〕疾:迅速。〔39〕舒:舒缓,适当。〔40〕发:发起、发达,引申为提高。发身,提高自身的品德修养。〔41〕事:事业,指生财之事。终:完成。〔42〕府库:古代国家收藏财物或文书的地方。非其财:不是君王的财富。意为由于君王无道,失去君王权位,财富最终不为他所有了。〔43〕孟献子:鲁国的大夫,姓仲孙名蔑。〔44〕畜马乘:指初作大夫官的人。畜,养。乘(shèng),古时一车四马为一乘。〔45〕不察于鸡豚:意为不应该计较养鸡养猪的小财利。察,细看,关注,引申为计较。豚(tún),小猪,这里泛指猪。〔46〕伐冰:凿冰用来保存遗体。伐冰之家,指卿大夫。伐,凿。〔47〕百乘之家:拥有一百辆车乘的家族。〔48〕聚敛:聚集,征收。〔49〕盗臣:盗窃府库钱财的家臣。〔50〕长(zhǎng):成为国家之长,即君王。务:专心。〔51〕彼:指统治国家的君王。朱熹认为这句前后可能有阙文误字。〔52〕无如之何:把他没有办法。

【译文】

所谓使天下太平,根本在于治理国家的人:国君尊敬老人,便会使孝敬之风在全国平民百姓中兴起;国君尊敬长辈,便会使敬长之风在全国平民百姓中兴起;国君怜爱救济孤儿,全国的百姓也不会背弃这个原则。因此,君子有絮矩之道。

厌恶上级无礼,就不应以无礼对待下级;厌恶下级不忠,就不应以不忠来侍奉上级:厌恶前面的人不善,就不应把不善加在后面的人身上;厌恶后面的人不仁,就不应以不仁施于前面的人;厌恶右边的人不义,就不应以不义施于左边的人;厌恶左边的人不诚,就不应以不诚对待右边的人。这就是所谓絮矩之道。

《诗经》里说:“欢乐的国君,百姓的父母。”百姓所喜爱的东西他也喜欢,百姓所憎恶的东西他也憎恶。这就叫做是天下平民百姓的父母。

《诗经》里说:“雄伟巍峨的终南山,山崖陡峭不可攀。权势显赫的尹太师,百姓眼睛盯着你。”掌握着国家大权的人不可以不慎重。如果行为邪僻,那么就会被天下百姓杀死!

《诗经》里说:“殷代尚未失民心,还能保国配上帝。殷商宜为前车鉴,守住天命不容易。”道德上得到民众的拥护,就会享有国家;道德上失去民众的拥护,就会失去国家。

因此,君子首先在修养德性方面要慎重。有了美德,这才拥有民众;有了民众,这才拥有土地;有了土地,这才获得财富;有了财富,这才能供给日用。

美德是树的根本,财富是树的枝梢。

如果国君在表面讲道德,而内心重财富,那是倡导与民争利,互相掠夺。

所以,财富聚集在君王,平民百姓就会离散。财富散落在民间,民众就会归附。

因此,政令违背正理公布出去,必将遭到平民的违背正理的抵抗;财富不依据道理肆意搜刮而来,也会违背道理地散失掉。

《康诰》里说:“天命是没有一定的常规的。”行善就获得天命,不行善就会失掉天命。

《楚书》里说:“楚国不把别的当作宝贝,只是把‘善’当作宝贝。”

舅犯说:“流亡在外的人没有什么可以当作宝贝,只有把仁爱和亲善当作宝贝。”

《秦誓》里说:“如果有这样的一位臣子,忠实老实而没有其他本领,但他心地宽厚,能够容纳他人。别人有本领,就好像他自己有本领一样;别人德才兼备,他不只是口中经常称赞,而且从内心确实很喜欢。这是真正的心胸宽广,完全可以保全我的子孙后代和臣民,也可以为我的子孙后代和臣民谋利益。反之,别人有本领,便嫉妒和厌恶别人;别人才德兼备,便故意压抑阻止,使得别人的才德不能被国君所了解。这是心胸狭窄,不能够保全我的子孙后代和臣民,这太危险了。”

只有那有仁德的君子,才会流放这种嫉贤妒能的人,驱逐到四夷居住的边远地方,不许他与贤能的人同住在中原大地。这是说,只有具有仁德的人才懂得爱人恨人。

发现了贤才却不能推荐他,或者虽然推荐了却不能让他排在前列,这是没有完成使命。发现了不贤的人却不能罢退他,或者即便罢退了,但不能把他放逐到边远的地方去,这是失职。

喜爱人们所憎恶的,憎恶人们所喜爱的,这就是违背了人的本性,灾祸就一定会降落到他的身上。

所以,君子面前有治理国家的大道理。必须以忠诚仁义的态度去获得它;如果态度骄恣放纵,那就会失掉它。

创造财富有条重要的原理,这就是要使生产财富的人多,消耗财富的人少。生产财富时迅疾,消耗财富时缓慢。这么做,国家的财政开支就能经常保持充足了。

仁德的人士用财富来完善自身,没有仁德的人们却用生命去聚敛财富。

没有听说过君王好仁乐义,而下面的臣民不喜欢仁义的事情;没有听说过爱好仁义,而最终不能生财的情况;没有听说过国家仓库里的财富不属于国家君王所有的道理。

孟献子说:“拥有四匹马车拉车的卿大夫,不应该计较那些养鸡养猪之类的财利;能够享用凿冰丧祭的卿大夫,不应该再饲养牛羊与民争利;拥有百辆兵车的卿大夫,不应该收养聚敛民财的家臣,与其有这种聚敛民财的家臣,还不如有那种盗窃府库财物的臣子。”这是说治理国家不能以物资利益为利益,而应该以义为利益。

治理国家而专门致力于聚敛财富的人,这一定是被小人误导的。他以为这是善事。小人处理国家事务,那么天灾人祸就一定会同时到来。即使国内有善人贽才,对此也是毫无办法的。这是说治理国家不应以财富为利益,而应以义为利益。

下一章