帝纪第七下 高祖纪下02北齐魏收最新章节-免费小说-全文免费阅读-北齐魏收作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

帝纪第七下 高祖纪下02
书名: 魏书 作者: (北齐)魏收 本章字数: 18249 更新时间: 2024-08-19 13:29:00

【译文】

十年春正月癸亥初一,皇帝开始穿戴衮衣和冠冕,接见款待万国使者。壬午,蠕蠕侵犯边境。二月甲戌,初次设立党、里、邻三长,制定民众的户籍。三月丙申,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。庚申,萧赜派遣使者入朝贡奉。

夏四月辛酉初一,开始制定五等公服。甲子,皇帝初次以礼法所定服饰驾车,在西郊祭祀。癸酉,前往灵泉池。戊寅,皇帝回宫。这月,高丽、吐谷浑国都派遣使者入朝贡奉。六月辛酉,前往方山。己卯,给皇子起名为元恂,大赦天下。

秋七月戊戌,前往方山。八月乙亥,赐给尚书五等品爵以上官员朱衣、玉佩、大小丝带。九月辛卯,下诏修建明堂、辟雍。

冬十月癸酉,有关官员商议依照旧例,在南郊配祭始祖。十一月,商议决定州郡县官依户数供给俸禄。十二月壬申,蠕蠕侵犯边境。癸未,匆吉国派遣使者入朝贡奉。乙酉,诏令因汝南、题川发生大饥荒,免除民众的田租,开仓赈济抚恤。

十一年春正月丁亥初一,下韶审定乐章,不雅正的就废除。二月甲子,韶令因肆州的雁门和代郡的民众饥饿,开仓赈济抚恤。

夏四月己未,吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。五月壬辰,前往灵泉池,于是到方山。癸巳,南卫玉元运逝世。甲午,皇帝回宫。下诏免除七代祖先的子孙和鳃服以上外戚的供纳,赋税劳役不征收他们的。诏令南部尚书公孙文庆、上谷人张伏千率领军队向南讨伐舞阴。山阙高丽、吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。六月辛巳,秦州民众饥饿,开仓赈济抚恤。癸未,下诏说:“春天的旱情直到现在,原野没有青草。上天发布谴告,实在是由于我无德行。百姓无罪,将要遭受饥荒。日夜思索,不知如何改进。公卿内外重臣,是谋略的寄托,现直言不隐讳,来拯救民众的疾苦。”

秋七月己丑,下韶说:“现在谷物不丰收,准许民众出关去谋食,派遣使者造簿籍,分别安排去留,各地开仓赈济抚恤。”八月壬申,蠕蠕侵犯边境,派遣平原王陆敔讨伐他们。事情记载在《蠕蠕传》。庚辰,大规模商议北伐,上书的有一百多人。辛巳,罢除山北苑囿,将逭片地赐给贫穷的民众。悉万斤国派遣使者入朝献纳。九月庚戌,下诏说:“夏季因年成遭旱灾民众饥饿,需要调入出去就地谋食,旧户籍混乱,难以分辨挑选,所以按部分割民众,检阅各户造簿籍,欲使去留得到实情,赈济平均。然而最近以来,还有人饿死在要道上,没有人收葬认尸。实在是由于本部不明确,籍贯没核实,抚恤不周到,以至于如此。我苟且身居民众之上,听到后为之感慨。可再派人精心检查,不要使有人遣漏。”

冬十月辛未,下诏罢除起部没有价值的工程,放出不纺织的宫女。甲戌,下韶说:“乡饮的礼仪废除,长幼的秩序就乱了。初冬十月,民众空闲岁时宽裕,应在这时用道德仁义加以引导。可颁令各州,党里以内,推举贤明而年长的人,向里内的人教导父慈、子孝、兄友、弟顺、夫和、妻柔。不遵从长者教导的,都将其姓名禀报上来。”十一月丁未,下韶罢除尚方织锦绣绫罗的工匠,民众要纺织的,听凭他们不禁止。宫廷的衣服、金银、珠玉、绫罗、锦绣,太官的各种器物,太仆的骑乘用具,内库的弓箭,拿出一大半,分发赏赐给百官和京城官吏民众,下到工商仆人,至于六镇戍守兵士,多少不等。戊申,下诏说:“我因在上处理政事不清明,致使民众身陷罪恶之中。现在寒气凛冽,棍棒难以承受。从这个月到明年初夏,不准许拷问罪人。加之年成不丰收,民众多饥饿窘迫,罪轻的囚徒,应快速了结,不要使罪轻的人久留在监狱中。”十二月,诏令秘书丞李彪、著作郎崔光改编国史,依照纪传的体例。

这一年发生大饥荒,诏令各地开仓赈济抚恤。

十二年春正月辛巳初一,首次设置五十旌旗。乙未,下韶说:“军镇流亡迁徙的人,年纪满了七十,孤单穷困,虽然有妻妾而没有子孙,各种这类的人,准许削去名籍回到本土。各种犯死罪的人,父母、祖父母年岁老,没有其他的成年子孙,旁边没有服丧一年的亲属的,都陈述上报。”二月壬戌,高丽国派遣使者入朝贡奉。三月丁亥,宕昌国派遣使者入朝献纳。中散大夫梁众保等人谋反,被处死。

夏四月,高丽、吐谷浑国都派遣使者入朝贡奉。萧赜的将领陈显达等人侵犯边境。甲寅,诏令豫州刺史元斤率领军队抵御他们。甲子,大赦天下。乙丑,前往灵泉池;丁卯,于是到方山。已巳,回宫。陈显达攻占醴阳,左仆射、长乐王穆亮率领一万骑兵讨伐他。五月丁酉,诏令六镇、云中、黄河以西地区和函谷关以内六郡,各自兴修水田,开通渠道灌溉。壬寅,在太庙增设青铜祭器。六月甲寅,宕昌国派遣使者入朝贡奉。

秋七月己丑,前往灵泉池,于是到方山。己亥,回宫。八月甲子,勿吉国贡奉楛矢、石窘。九月,吐谷浑、宕昌国派遣使者入朝贡奉。甲午,下诏说:“曰月出现亏缺,是阴阳变化的正常现象而已,圣人担心君主的放纵懈怠,因此而设立告诫,所以称‘日食整饬德行,月食整饬刑政,最近癸巳夜晚,月亮全食。公卿以下,应谨慎对待刑罚来回应天意。”丁酉,修建宣文堂、铿鸯殿。癸卯,侍中、司徒、淮南王元他逝世。吐谷浑、岂旦、亘铿等国各派遣使者入朝贡奉。闰月甲子,皇帝在南郊观看建筑圆丘。乙丑,高题迩派遣使者入朝贡奉。辛未,前往灵泉池。癸酉,回宫。

十一月,诏令因二壅、遥三州民众饥饿,开仓赈济抚恤。凿业刺史、临淮王亘握因贪婪放纵而获罪,发配北部边镇。十二月,坚坚但亘的戍守头领高羔子率领部众三千人献城归附。任命侍中、宣;牡丞猛为开府仪同三司。

十三年春正月辛亥,皇帝在圆丘祭祀。于是开始备齐大驾。乙丑,兖州平民王伯恭在劳山聚集部众,自称为齐王。束莱的镇将孔伯孙征讨杀了他。戊辰,萧赜派遣军队侵犯边境,淮阳太守王僧俊出击赶走他们。二月壬午,高丽国派遣使者入朝献纳。庚子,接见群臣访求政道得失和损益的事宜。三月甲子,吐谷浑国派遣使者入朝献纳。夏州刺史章武王元彬因贪污贿赂被削去封爵。

夏四月丁丑,下诏说:“登楼散发物品,来赐予百姓,导致人马践踏,多有死伤,自今应断绝。将本应耗费的物品,赐给穷困年老贫穷孤独的人。”丁亥,前往灵泉池,于是到方山。己丑,回宫。吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。十五个州镇发生大饥荒,诏令各地开仓赈济抚恤。五月庚戌,皇帝在方泽中祭祀。六月,汝阴王天赐、南安王元桢都因贪脏受贿获罪被免为平民。高丽国派遣使者入朝贡奉。

秋七月甲辰,阴平国派遣使者入朝贡奉。丙寅,前往灵泉池,和群臣一起乘龙船,赋诗句而结束。在京城建孔子庙。八月乙亥,韶令兼员外散骑常侍亚产、兼员外散骑侍郎侯灵绍出使萧堕。戊子,诏令各州镇有水田的地方,各通渠道灌溉,派遣工匠在各地指挥。中尺国派遣使者入朝贡奉。九月丁未,吐谷浑、武兴、宕昌等国各派遣使者入朝献纳。放出宫女来赏赐给北方边镇中贫穷没有妻子的人。

冬十月甲申,直差蝈派遣使者入朝贡奉。十一月己未,安丰王压猛逝世。十二月丙子,侍中、司空、河东王萤迺逝世。甲午,芦壁派遣使者入朝贡奉。己亥,任命尚书令慰五为司徒,左仆射睦为司空。

这一年,蠕蠕别部头领叱吕勤率领部众归附。

十四年春正月乙丑,前往方山。二月辛未,前往灵泉池。壬申,回宫。戊寅,初次诏令制定起居注的制度。己卯,下诏派遣侍臣巡视州郡,询问民间疾苦。三月壬申,吐谷浑、宕昌、武兴、阴平各国都派遣使者入朝贡奉。

夏四月,地豆子频繁侵犯边境,甲戌,征西大将军、阳平王元颐出击赶走了他们。甲午,诏令兼员外散骑常侍邢产、兼员外散骑侍郎苏季连出使萧迹。五月己酉,库莫奚侵犯边境,安州都将楼龙儿出击赶走了他们。沙门司马惠御自称为圣王,谋围攻下平原郡。被擒获后受死刑。

秋七月甲辰,下诏罢除都将州牧混杂的制度。丙午,前往方山;丙辰,于是到灵泉池。高丽国派遣使者入朝贡奉。八月丙寅初一,皇帝回宫。辛卯,宕昌国派遣使者入朝贡奉。下诏议定国家在五行中的次第。九月癸丑,太皇太后冯氏逝世。壬戌,高丽国派遣使者入朝贡奉。下韶准许曾经在宫内侍奉过的藩镇先后奔丧。

冬十月戊辰,下诏说:“自从遭遇丧亲痛苦,时过一月。遵从遣命,设奠以祭亡灵有定期。我将亲自侍奉龙车,到陵地诀别。各种平常跟从的器具,可全部停用。武装侍卫的官员,防守侍奉依照法度。”癸酉,在永固陵安葬文明太皇太后。甲戌,皇帝拜谒永固陵。群臣…再请求皇帝因公除服,皇帝不答应。己卯,皇帝拜谒永固陵。庚辰,皇帝居住在简陋的小屋,在太和殿接见群臣,太尉、东阳王元丕等人依据变通的制度一再请求,皇帝援引古礼反复推辞,群臣才作罢。《礼志》中有记载。京兆王太兴犯罪,被免去官职削除爵位。

下韶说:“公卿屡次依照金册遣命,近代变通的规则,请求安葬之后除去丧服。我思虑遵从远古做法,完成三年的丧制。依礼仪,丧葬拜祭后止无时之哭为朝夕一哭。这月的二十一制备冬衣,以葛布换麻布。既然在上者服丧服,公卿不能在下独自除丧服,所以在我换衣时,改变依从小祥的礼仪,公卿以下再逐级下降,斟酌古今实例,来制定适中的规定,而且采用遣命中迅速除服的一个方面,粗略表达臣子无穷尽的巨大悲痛。”癸未,下诏说:“我远遵古代规则,想完成三年的丧制。百官群臣,依据金册遣命,将要改变我的心愿,依从先朝的制度。我仰思金册,俯思自身,取其折衷间,不答应众人的议论,穿丧服过一年,完成四季的仰慕。又奉行圣训,遵循诰命旨意,不敢自居暗默,来荒废机要政事。希望不违背遣令的意图,稍微展示哀痛景仰的心情。普遍颁令到州镇,延长到正月初一,断绝吉庆的礼仪。”甲申,皇帝拜谒永固陵。辛卯,下诏说:“百官因政务事情重大,请求处理政事。我上遵遣命,也思虑不懈怠。衹是哀痛仰慕不绝,心神迷惘堵塞,不能独立来处理政事。先前执掌机要的近侍,都是谋略所依托的,可暂且任用,如果有疑难的事,应随时一道商议决断。”十一月甲寅,下诏说:“将到冬至节,感念仰慕之心摧折,凡在臣属之列,谁不哽咽悲切?内外先朝列名的官员和各方杂客,在冬至这一天,都准许入陵哭吊。三品以上穿丧服的到夜晚再哭吊,其余的人,仅早晨哭吊而已。拜哭的礼节,尽依另列的仪式。”丁巳,萧赜派遣使者入朝贡奉。

十二月壬午,诏令依照井田的方式,派遣使者对州郡宣布条规,隐瞒的人口遗漏的男丁,准许据实况列上。如果袒护依附豪族,欺凌抑制孤独弱者,犯罪有固定的刑罚。

十五年春正月丁卯,皇帝开始在皇信东室处理政事。初次分别设置左右史官。吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。二月乙亥,袍罕镇将长孙百年请求讨伐吐谷浑所设置的洮阳、泥和两个戍营,答应了他。己丑,萧赜派遣使者入朝贡奉。三月甲辰,皇帝拜谒永固陵。己酉,悉万斤等五国派遣使者入朝贡奉。

夏四月癸亥,皇帝开始吃粗食。乙丑,拜谒永固陵。自从正月不下雨,直到癸酉。有关官员奏请祈求众神,皇帝下诏说:“从前成汤遭遇天旱,齐景公碰到灾害,并不因祈求山川而降雨,都是真诚发自内心,及时雨滋润千里。万方有罪过,在于我一人。现在天下在哀伤中,朝野同悲,神如有灵验,还应不忍心安闲宴乐,为何四时冷暖变化之气没满,便要祭祀?仅应该考察本身责备自己,来等待上天的谴告。”甲戌,诏令员外散骑常侍李彪、尚书郎公孙阿六头出使萧赜。己卯,营建明堂,改修太庙.五月己亥,商议修改律令,在束明观判疑案。乙卯,百年攻打洮阳、泥和两个戍营,攻克下来,俘获三千多人,诏令全部免死放回。高丽国派遣使者入朝献纳。丙辰,下诏制造五种皇帝乘坐的车子。六月丁未,济阴王元郁因贪婪残忍被赐令自杀。

秋七月乙丑,拜谒永固陵,规划修建寿陵.戊寅,吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。己卯,下诏议定祖宗庙号,以道武帝为太祖。乙酉,皇帝巡视京城,审理诉讼后返回。八月壬辰,商议养老,又商议祭祀上帝、里祭六位神的礼仪,皇帝亲自到场决断。诏令郡国有节令物品可以献进宗庙的,贡奉上来。戊戌,迁移道坛到桑干的南面。改名为崇虚寺。己亥,韶令各州推举秀才,先尽有才学的人。乙巳,亲自制定稀郊夹祭的礼仪。丁巳,商议律令事宜,随之省去杂类祭祀。九月辛巳,萧赜派遣使者入朝贡奉。壬午,吐谷浑、高丽、宕昌、邓至各国都派遣使者入朝献纳。

冬十月庚寅,皇帝拜谒永固陵。这月,明堂、太庙建成。十一月丁卯,迁移七庙牌位到新庙。乙亥,大规模制定官品。戊寅,考察所有的州牧郡守。韶令假通直散骑常侍李彪、假散骑侍郎整少游出使萧赜。丙戌,初次罢除小岁的贺礼。丁亥,诏令二千石品位考核处在上上等级的,赏给四品将军称号,赐予所乘黄马一匹;处在上中等级的,赏给五品将军称号;处在卜下等级的,赐予衣裳一套。十二月壬辰,将社庙迁到内城的西面。癸巳,颁赐刺史以下衣帽。任命安室王互堡为太傅,齐郡王五个为太保。皇帝为直屋延直塑在城束的行宫中办丧事。己酉,皇帝到束郊迎春。辛亥,下诏挑选乐官。

十六年春正月戊午初一,在太华殿宴请群臣.皇帝开始为王公助兴,悬挂乐器而不演奏。己未,在明堂祭祀显祖献文皇帝,来配祭上帝。于是登上灵台,来观察云彩气象;下来停留在正寝束堂的北偏房,宣布政事。每逢初一。以此为常例。辛酉,开始以太祖配祭南郊。壬戌,诏令议定国家在五行继统上的顺序,以水德继承金德。甲子,下诏罢除祖祭裸祭。疑乙丑,定令非左担子孙的远房亲属和异姓为王的,都降爵位为公,公降为侯,侯降为伯,子男照旧,都去掉将军的名号。戊辰,皇帝到思义殿,设问秀才孝廉。丙子,开始在每季的第一个月祭祀宗庙。二月戊子,皇帝迁居到永乐宫。庚寅,拆去太华台,开始修建太极殿。辛卯,罢除寒食的祭祀。壬辰,前往北部曹,遍观各官府,巡视京城,听取处理冤屈诉讼。甲午,开始在束郊行祭之礼,于是作为常制。丁酉,下诏在平阳祭祀唐奎,在庐宁祭祀虞灵,在塞垦祭祀星噩,在盗盐祭祀周文王。丁未,改宣尼的谧号为文圣尼父,在孔庙宣告谧号。三月丁卯,巡视京城。癸酉,省略在西郊祭天的杂事。乙亥,皇帝初次在南郊迎气,从此成为常制。辛巳,任命高丽王高琏的孙子直云为高丽国王。芦壁派遣使者入朝贡奉。这月,直丽、塑至迩都派遣使者入朝贡奉。

四月丁亥初一,颁布新律令,大赦天下。癸巳,盏困派遣使者入朝贡奉。甲寅,前往皇宗学,亲自对博士询问经典义理。五月癸未,诏令群臣在皇值堂重定法律条文,流放的限制,皇帝亲自到场决断。六月己丑,高丽国派遣使者入朝贡奉。甲辰,下诏说:“致力农业重视谷物,是国政的首要任务;奖励督促耕种土地,是君主的经常事务。现在四季顺畅,及时雨滋润田野,应该用天时尽地利,让农民尽力于农田。然而京城的人,游手好闲的多,不加以督促勉励,恐怕耕作失去时机。可派遣精明使者检查勤恳懒惰,禀报上来。”

秋七月庚申,吐谷浑世子贺虏头来朝见。壬戌,下诏说:“君王设立官位区分职责,垂手督促完成任务,如提纲举起总绳,各网眼就理清了。我的德行不足以知人,哪能一见就鉴别,徒然违背为君委任的道理。自现在起的选拔,常在每季的后一月,由本官府和吏部选择录用。”甲戌,诏令兼员外散骑常侍宋弁、兼员外散骑侍郎房亮出使萧迹。八月庚寅,皇帝初次在西郊祭月,于是作为常制。辛卯,高丽国派遣使者入朝贡奉。乙未,诏令阳平王元颐、左仆射陆徽统领十二位将领七万骑兵向北讨伐蠕蠕。丙午,宕昌王梁弥承前来朝见。司徒尉元因年老退位。己酉,任命尉元为三老,游明根为五更。又赡养国老、庶老。将要举行大射的礼仪,因下雨,没能举行。

癸丑,下诏说:“文武的治道,自古以来并用,赏罚的给予,也必定相辅相成。所以三皇五帝是最大的仁人,还有征伐的事情;夏朝殷朝英明通达,没有舍弃用武的行为。那么天下虽然太平,忘记战争就危险,不教导民众战斗,可以说是抛弃他们。所以周朝设立司马的官号,汉朝设置将军的职位,都是用来辅助文治增强武力。声威震撼四方的。国家虽然崇尚文教来怀柔远方,整治武备来安宁边境,然而在习武的方式上,还不算完备。现在教导文治有典章,教导武备则缺略。将要在骑马射箭之前,先举行练武的仪式,可命令有关官员预先修好跑马射箭的场地.至于列阵的仪式,五种兵车的数额,另待以后的命令。”九月甲寅初一,在明堂排列辈次,在玄室祭祀文明太皇太后。辛未,皇帝在文明太皇太后两周年忌,在陵旁吊哭,断绝膳食二天,哭不断声。辛巳,武兴王杨集始前来朝见。

冬十月乙酉,邓至国派遣使者入朝献纳。己亥,任命太傅、安定王元休为大司马,特进冯诞为司徒。甲辰,下诏以功臣配祭太庙。丙午,产夏疆派遣使者入朝献纳。庚戌,太极殿建成,大宴群臣。十一月乙卯,依照古代六寝的制度,变通设立三室,以安昌殿为内寝,以皇信堂为中寝,以四下疑为外寝。十二月,赐刻有鸠形之杖给京城老人。这月,萧赜派遣使者入朝贡奉。

十七年春正月壬子初一,皇帝在太极殿宴请百官。乙丑,下诏说:“飞奔入朝晋见,是臣下的不变规则;赐予马和车,是君主的固定恩惠。现在各边地君王藩国后代,都虔诚聚集在朝廷,快速会合到皇宫。贡奉宴会结束,返回路途遥远。各可依品级赐予车辆旗帜衣服马匹,务必使条件优厚。武兴、宕昌王,各赐锦缎丝织品一千匹;吐谷浑世子八百匹;邓至世子,虽由机缘而到都城,也应赏赐到,可赐予三百匹。等级的差别,都依据另外的簿录。”诏令兼员外散骑侍郎刘承叔出使萧赜。乙亥,勿吉国派遣使者入朝献纳。丙子,任命吐谷浑伏连筹为国王。庚辰,免去大司马、安定王元休,太保、齐郡王元简初一和十五的朝见。二月乙酉,下诏赏赐议定律令的官员多少不等。己丑,皇帝开始在都城南耕种籍田。三月戊辰,改建后宫,皇帝前往永兴园,迁居到宣文堂。吐谷浑国派遣使者入朝献纳。

夏四月戊戌,立皇后冯氏。这月,萧赜的征虏将军、直合将军、蛮人首领田益宗率领部落四千多家归附。五月乙卯,宕昌、阴平、契丹、库莫奚各国都派遣使者入朝献纳。壬戌,在宣文堂宴请四代先人的子孙,皇帝亲自和他们论长幼,施用家人的礼节。甲子,皇帝到朝堂,接见公卿以下官员,决断疑难政事,判决囚徒。丁丑,因天旱减省膳食。襄阳蛮人首领雷婆思等人率领一千三百多户内迁,居住在太和。六月丙戌,皇帝将向南征伐,诏令建造黄河浮桥。己丑,下诏免除徐、南豫、陕、岐、束徐、洛、豫七州的军粮。丁未,练兵。乙巳,下诏说:“六种职务记载于周朝经籍,九卿之位显明于漠晋时期,务必使制度固定,人人遵守自己的职责。近来各种品级虽然列出,行事典章没有编制。自从辅臣佐助,亲自加以翻检阅览,远据往日典籍,近采时政所宜,撰作《职员令》二十一卷。事情受战争的催逼,未能达到周详齐备。虽然不足以规范各项事务,永垂不朽,尚可解除目前的疑滞,整顿当前的政务。需要等待军队返回,再讨论所缺略的,暂且可交付官府施行。如有执行者所疑惑而令文未记载的,随事情上报,将再附载上去。”立皇子元恂为皇太子。戊申,高丽国派遣使者入朝献纳。

秋七月癸丑,因皇太子确立,下诏赏赐民众为人后代的爵位一级,为公士;曾经做过吏员的爵位二级,为上造;鳏寡孤独不能自己养活的,每人赐粟五斛。戊午,宫廷内外严密戒备。这月,萧迹死去,孙子昭业僭越即位。八月乙酉,三老、山阳郡公尉元逝世。丙戌,皇帝祭祀上帝,于是前往参加尉元的丧礼。丁亥,皇帝辞别永固陵.己丑,皇帝从京城出发,向南征伐。步兵骑兵一百多万。太尉元丕上奏请求带宫女跟随,皇帝下诏说:“面临战事不谈宫内事,应停止刚才的请求。”壬寅,皇帝到达肆州,民众年纪七十以上的,赐予爵位一级。路上见到瞎眼跛腿者,停下车辆亲自慰问,赐予一生的衣食。戊申,前往并州。亲自接见老年人,询问他们的疾苦。九月壬子,诏令兼员外散骑常侍高聪、兼员外散骑侍郎贾祯出使萧昭业。丁巳,诏令因车辆经过,损伤民众秋季庄稼的,每亩赔给谷物五斛。戊辰,渡过黄河。诏令洛、怀、并、肆所经过四州的民众:一百岁以上的赐给县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;鳏寡孤独不能自己养活的,每人赐粟五斛,帛二匹;以孝顺恺悌廉洁仁义、文武才能响应征召的,都把姓名上报。又诏令奴仆之家不能同士人平民联姻;有文武才干、积累劳绩应升进的和庶族同例,准许通婚。庚午,前往洛阳,遍游旧宫殿遣址。皇帝回头对侍臣说:“晋朝德行不整饬,早倾覆宗庙祭祀,荒芜毁坏到这种地步,伤了我的心。”于是吟咏《黍离》的诗篇,为之流泪。壬申,观看洛桥,到太学,观看《石经》。乙亥,邓至王遂釭彭派遣儿子僵旧前往宫廷朝见贡奉,并献奏表,请求把王位传授给像旧,皇帝下诏同意。丙子,诏令六军出发。丁丑,穿军服拿马鞭,骑马出城,群臣在马前叩头,请求停止南伐,皇帝才作罢。随之定下迁都的计策。

冬十月戊寅初一,前往金墉城。下韶征调司空穆亮和尚书李冲、将作大匠董爵营建洛阳。己卯,前往河南城。乙酉,前往豫州。癸巳,停驻在石济。乙未,解除戒严,在滑台城束设立祭坛,向行庙报告迁都的意图。大赦天下。修建滑台宫。又下诏京城和各州从军的人赐爵位一级,响应招募的加二级,主将加三级。癸卯,前往邺城。乙巳,韶令安定王元休率领随从官员到代京迎接家眷,皇帝送到漳水边。当初,皇帝南伐,在邺城西修宫殿;十一月癸亥,宫殿建成,迁到那裹居住。十二月戊寅,巡视六军。庚寅,阴平国派遣使者入朝贡奉。乙未,下韶抚恤兵士,有死亡疾病的务必优厚补给。

十八年春正月丁未初一,在邺宫澄鸾殿接见群臣。丁巳,高丽国派遣使者入朝献纳。癸亥,皇帝向南巡视。诏令相、兖、豫三州:一百岁以上的赐给县令名号,九十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;孤独年老鳏夫寡妇不能自己养活的,每人赐粟五石、帛二匹;以孝顺恺悌廉洁仁义、文武才干响应征召的,都把姓名上报。戊辰,经过殷朝比干的坟墓,用太牢来祭祀。乙亥,前往洛阳西宫。二月乙丑,前往河阴,规划建立方泽的处所。丙申,河南王元干迁封赵郡,颖川王元雍迁封高阳。壬寅,皇帝向北巡视。癸卯,渡过黄河。萧昭业派遣使者入朝贡奉。甲辰,韶令天下,告谕迁都的意义。闰月癸亥,停驻在句注陉以南,皇太子到蒲迤朝见。壬申,到达平城宫。癸酉,前往朝堂,部署迁移留守事务。甲戌,拜谒永固陵。三月庚辰,罢除西郊祭天。壬辰,皇帝前往太极殿,向在代京的群臣晓谕迁移的谋略。

夏五月乙亥,下诏罢除五月五日、七月七日的祭祀。六月己巳,诏令兼员外散骑常侍卢昶、兼员外散骑侍郎王清石出使萧昭业。

秋七月乙亥,任命宋王刘昶为大将军。壬午,侍中、大司马、安定王元休逝世。辛卯,高丽国派遣使者入朝贡奉。壬辰,皇帝向北巡视。戊戌,拜谒金陵。辛丑,前往朔州。这个月,岛夷萧鸾杀死他的主子萧昭业,立昭业的弟弟昭文。八月癸卯,皇太子在行宫朝见。甲辰,前往阴山,观看云川。丁未,前往阅武台,到场观看练兵。癸丑,前往怀朔镇。己未,前往武鑪。辛酉,前往盗垦堕。甲子,前往垩直箠。乙丑,向南返回。所经过地区都亲自接见老年人,询问民众疾苦,对贫困窘迫孤独年老者赐给粟帛。丙寅,诏令六镇和御夷城人,年纪八十岁以上而没有子孙兄弟的,终生供给口粮;七十岁以上而家中贫困的,各赐给粟十斛。又诏令各北方城镇中人,年纪满七十岁以上和残废的囚徒,推究其中的首犯,依据新法律,因事受牵连而获罪的,准许一人回乡,又令一个儿子赡养,老人去世后,儿子才遣返边境;其余的地方,如此的罪犯,年纪八十岁以上的,都准许回乡。戊辰,皇帝停驻在旋递迤。庚午,拜谒丞里堕。辛未,回到垩球宣。九月壬申初一,下诏说:“三年考察劳绩,是自古通行的准则;三次考察后加以罢黜擢升,来显示有没有能力。现在如果等待三次考察后罢黜擢升,可罢黜的不足以为迟,可升任的大成功业者就缓慢了。所以我现在三年一次考察,考察后就罢黜擢升,要使愚蠢迟钝者不妨碍贤明者,有才能的人不被堵塞在低下地位。各使本官府考定其优劣,分为三等。六品以下官员,尚书再次加以复审;五品以上官员,我将亲自和公卿评论他们的好坏。上上等的擢升他们,下下等的罢黜他们,中中等的保留本来的职位。”壬午,皇帝到朝堂,亲自加以罢黜擢升。壬辰。阴平王杨炅前来朝见。

冬十月甲辰,任命太尉、束阳王元丕为太傅。戊申,亲自祭告太庙,侍奉迁徙的牌位。辛亥,皇帝从芒越宣出发。壬戌,停驻在中山的唐潮。乙丑,分派侍臣巡视察问民众所疾苦的事情。己巳,前往值都。庚午,下诏说:“近来听说靠近边境的蛮人,多有劫掠,以致有父子分离,家庭隔绝,亏损祥和之气,伤害仁义厚道。统一疆土,养育百姓,如果如此,南方人哪裹知道朝廷的恩德呢?可诏令荆、郢、东荆三州管辖蛮人,不要侵犯抄掠。”这个月,萧鸾废黜杀死他的主子萧昭文而僭越即位。十一月辛未初一,诏令冀、定二州民众:一百岁以上的赐给县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;鳏寡孤独不能自己养活的,赐给谷帛;以孝顺仁义廉洁忠贞、文武才干响应征召的都把姓名上报。丁丑,皇帝前往邺城。甲申,经过比干的坟墓,感伤他的忠贞而获罪,亲自写吊文,立碑刻在上面。己丑,皇帝到洛阳。萧鸾的雍州刺史曹虎占据襄阳请求投降。十二月辛丑初一,派遣代理征南将军薛真度统领四名将领出兵到襄阳,大将军刘昶出兵到义阳,徐州刺史元衍出兵到钟离,平南将军刘藻出兵到南郑。壬寅,改革衣服的制度。癸卯,诏令宫廷内外戒严。戊申,优惠免除代京迁移家庭三年的租赋。己酉,韶令王、公、侯、伯、子、男开国食邑的人:王食封邑租赋的一半,公三分食一,侯伯四分食一,子男五分食一。辛亥,皇帝向南征伐。丁卯,诏令郢豫二州的民众:一百岁以上的赐予县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;孤独寡妇鳏夫年老不能自己养活的,赐给谷帛;靠路边的民众免除一年的田租;以孝顺恺悌廉洁仁义、文武才干响应征召的都把姓名上报。戊辰,皇帝到达悬瓠。己巳,诏令昼屋、钟趣、屋头的军队所擒获的男女都放回南方。

十九年春正月辛未初一,在悬瓠接见宴请群臣。癸酉,下诏禁止淮水以北的民众不能侵犯掳掠,违犯的人以死罪论处。甲戌,发布檄文晓谕芦鸶。丙子,萧銮的韹区县开国侯型目从过区来投降。壬午,在汝水的西面练兵,大赏六军。丙申,平南将军王肃频繁打败萧鸾的将领,擒获他的空州刺史董蛮。己亥,皇帝渡过淮水。二月甲辰,前往八公山。路上雨下得很大,韶令去掉车盖,见到兵士患病的,亲自慰问抚恤他们。戊申,皇帝巡视淮水向东行进,民众都相安无事,租谷运输在道路上相连。壬子,高丽国派遣使者入朝献纳。丙辰,皇帝到达钟离。戊午,军士擒获萧鸾三千兵士,皇帝说:“在君主手下为君主效力,他的民众有什么罪?”于是释放回去。辛酉,皇帝从钟离出发,将要到长江岸边。司徒冯诞逝世。壬戌,于是下韶撤军。丁卯,派遣使者到长江边列举萧鸾杀害君主自己登位的罪恶。三月戊寅,前往邵阳。戊子,太师冯熙逝世。乙未,前往下邳。邓至国派遣使者入朝贡奉。

夏四月庚子,皇帝前往彭城。辛丑,皇帝在出行住处为太师冯熙发丧。丁未,赦免徐豫二州囚徒,转输漕运的战士,免除三年的租赋。辛亥,下韶赐给一百岁以上的县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;孤独寡妇年老患病不能自己养活的,赐给谷帛;德行著名于乡里的都将姓名上报;萧鸾的民众投降的,免除赋役十五年。癸丑,前往小沛,派遣使者用太牢祭祀汉高担庙。己未,前往陋,派遣使者用太牢祭祀泰旦。诏令宫廷守卫的武官增品秩一级。庚申,前往昼越,亲自祭祀王迂庙。辛酉,下诏任命壬返四人、题压二人为官员。诏令兖州刺史推举境内才能足以担当军队国家重任的士人和郡守县令的施政表现,都将姓名上报。又下诏赐给兖州民众爵位和粟帛如同徐州。又下韶选择孔氏嫡系长子一人,封为崇圣侯,食邑一百户,以奉行孔子的祭祀。又诏令蛮州为儿王修建园地种植柏树,整修坟墓,另树石碑铭文,表彰圣明的德行。戊辰,前往稿礅。太和庙建成。五月己巳,城阳王元鸾于毖阳战败,降为定襄县王。广川王元谐逝世。庚午,将文成皇后冯氏的牌位迁到太和廓。甲戌,前往迢台。丙子,停驻在石济。庚辰,皇太子在平桃城朝见。高丽、吐谷浑国都派遣使者入朝贡奉。癸未,皇帝从南伐前缓返回,祭告太庙。甲申,减少闲散官员的俸禄来补益军队国家的用度.乙酉,实行合祭于宗庙的礼仪,分发赏赐多少不等。甲午,皇太子在太庙行加冠礼。六月己亥,韶令不能在朝廷中使用北方俗语。如有违犯者,免除所任官职。辛丑,免除跟从皇帝渡过淮水的兵士三年的租赋。癸卯,诏令皇太子赶往乎城宫。壬子,韶令济州、东郡、荣阳和黄河以南皇帝所经各县,一百岁以上的赐予县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级;孤独年老鳏夫寡妇不能自己养活的,赐给谷帛;以孝顺恺悌廉洁仁义、文武才干响应征召的都将姓名上报。癸丑,下韶征集天下散失的书籍,凡秘阁所无、有助于当代之用的加以优厚的赏赐。乙卯,赦免梁州囚徒,免除民众三年的田租。丙辰,韶令迁到洛阳的民众,死后葬在黄河以南,不能送回北方。于是代京人南迁的,全部成为黄河以南洛阳人。戊午,下诏改用长尺大斗,依照《周礼》的制度,颁布天下。

八月甲辰,前往西宫,路上见到毁坏的坟墓露出的棺材,停下车辆掩埋。乙巳,诏令选拔天下英勇的兵士十五万人为羽林、虎贲,来充任宫廷守卫。丁巳,诏令随从兵士跟从征伐受伤的都准许回故土。金墉宫建成。甲子,接见群臣在各殿堂饮宴。九月庚午,六宫和文武官员都迁到洛阳。丙戌,前往邺城。丁亥,下诏说:“所有旧坟墓,有铭文记录保存,昭然为当代人所知道的,三公和位次于公者,离坟墓三十步,尚书令仆射、九卿离坟墓十五步,黄门、五校尉离坟墓十步,都不准开垦种植。”壬辰,派遣黄门郎用太牢祭祀比干的坟墓。乙未,皇帝回宫。

冬十月甲辰,赦免相州囚徒。民众一百岁以上的赐予郡守名号,九十岁以上赐予县令名号,八十岁以上赐爵位三级,七十岁以上的赐爵位二级;孤独年老久病不能自己养活的,赐给谷帛。丙辰,皇帝从邺城归来。辛酉,韶令州郡凡有士人庶民通经术修德行、文思敏捷,才能擅长治理、堪当政事的,及时送到京城。壬戌,诏令各州牧精心评定属官,考察他们的得失,分为三等的科目上报,将亲自阅览而加以升降。诏令徐、兖、光、南青、荆、洛六州严加戒备,等待会合。十一月,前往委粟山。商议决定圆丘。甲申,在圆丘祭把。丙戍,大赦天下。十二月乙未初一,在光极堂接见群臣,宣布条令,为大规模选拔的开端。辛酉,骠骑大将军、司州牧、咸阳王元禧担任长兼太尉,前南安王元桢恢复原先的封爵,任命特进、广陵王元羽为征束大将军、开府仪同三司、青州刺史。甲子,在光极堂接见群臣,赏赐衣帽。

二十年春正月丁卯,下诏改皇族姓氏为元氏。壬辰,改封始平王元勰为彭城王,将定襄县王元鸾又封为城阳王。二月辛丑,皇帝前往华林,在都亭听取诉讼。壬寅,韶令除非发生战事,准许完成三年的丧制。丙午,诏令京郊内七十岁以上的人在春季末赶往京城,将要施行养老的礼仪。庚戌,前往华林,在都亭听取诉讼。癸丑,诏令介山的区域内,准许实行寒食习俗,其余地区禁止。三月丙寅,在华林园宴请群臣和国老、庶老。下诏说:“国老高龄以上,赐予中散大夫、郡守名位;六十岁以上,赐予给事中、县令名位;庶老,为值勤的代理郡守县令。各自赐予鸠形拐杖、衣裳。”丁丑,诏令各州中正各自推举在乡里民众中有声望,年纪五十岁以上一向安于平民地位者,授任为县令县长。

夏四月甲辰,广州刺史薛法护向南方叛变。五月丙子,下诏说:“农事为政事的首位,粮食是民众的先务,时雨充沛,应该督促勉励农耕。现命令京郊内严格加以督察,懒于耕种的施以杖刑,努力耕作的都将姓名上报。”丙戌,开始在河阴营建方泽。派遣使者用太牢祭祀汉光武和明、章三帝的陵墓。又下韶汉朝、魏朝、晋朝各帝陵墓,各自禁止方圆一百步内不能打柴割草,随意践踏。丁亥,皇帝在方泽祭祀。

七月,废黜皇后冯氏。戊寅,皇帝因长久天早,广祭众神;从癸未不进食直到乙酉,这天夜晚及时雨大降。

丁亥,下诏说:“炎热的阳光出现在凉爽的季节,秋雨不适时降落,在于我的责任,实在深为恐惧战栗,所以停止饮食三天,来回应上天的谴告。神灵见我诚心,便落下及时雨。虽然灾变将停但还未停,怎么敢怠慢?大概是有贤人德行深厚,高士凝神隐逸,虽然加以铨选访查,还没有罗致。可精心访求民间,推举本地贤明英俊人才,直言规劝,匡正我的不足。其次邪恶小人诽谤朝廷,本来是政治的蠹虫;贪婪的人窃据职位,大政因之亏损。主管者应弹劾不正派的人,鲜明地废黜盗取俸禄者。再者法律是治理天下的关键,民众性命尤其重大,在京城的囚徒,命令全部上奏,我将亲自查阅,及时商议判决。再次疾病中有气极等六极,是入神所怜悯的,应时常访察抚恤,来极救穷困残疾。鳏寡困乏、不能自己养活的,明确地加以怜悯抚恤,使他们得以生存。再次轻徭薄赋,是君主不变的道理,一年中的固定劳役,都将情况上报。再次夫妇之道,是民众首要的事情,仲春时节的交往,礼典中有不变的程序,男女婚姻失去时机的按礼仪使他们相会。最后京城民众开始就业,农桑是根本,田地庄稼的多少,督促与否,都将情况上报。”

八月壬辰初一,前往华林园,亲自讯录囚徒罪状,都比本来的罪过降两级判决遣放他们。戊戌,皇帝前往嵩高。甲寅,回宫。丁巳,南安王元桢逝世。前往华林园听理诉讼。九月戊辰,皇帝在小平津阅兵。癸酉,回宫。丁亥,将要沟通洛水进入谷水,皇帝亲自前往观看。

冬十月戊戌,将代京迁来的战士都作为羽林、虎贲;司州的民众,十二男丁中调一人为吏,做四年更卒,每年轮番休假,以供给公私的劳役。己酉,赦免京城囚徒。十一月乙酉,重封前汝阴王丢墨的孙子是曲为迪屘,前塞王胆左堡为酉冱王。闰月丙辰,右将军元隆大败汾州叛变的胡人。十二月甲子,因西北州郡天旱歉收,派遣侍臣巡视,开仓赈济抚恤。乙丑,放开盐池的禁令,和民众共同开采。丙寅,废黜太子盈咆为平民;丁卯,祭告太庙。戊辰,设置常平仓。恒业刺史!睦等人在州中谋反,派遣代理吏部尚书任城王亘迁审讯处治他们。乐陵王思誉因知道!睦的阴谋不举报而获罪,被削夺爵位为平民。

二十一年春正月丙申,立皇子元恪为皇太子,赐予天下为父亲后代者每人爵位一级。己亥,派遣兼侍中张彝、崔光,兼散骑常侍刘藻,巡枧四方考察,询问民众的疾苦,罢黜擢升郡守县令,宣扬朝廷教化。乙巳,皇帝向北巡视。二月壬戌,停驻在太原。亲自接见老年人,询问他们所不便利的事情。乙丑,韶令并州士人年纪六十岁以上,赐予郡守名位。在造以前,定州百姓王金钩以妖言惑众,自称应天命称王号。丙寅,州郡逮捕杀了他。癸酉,皇帝到平城。甲戌,拜谒永固陵。癸未,前往云中。三月庚寅,皇帝从云中返回。辛卯,拜谒金陵。乙未,皇帝向南巡视。己酉,停驻离石。叛变的胡人自首,宽恕了他们。甲寅,韶令汾州民众一百岁以上的赐予县令名号,九十岁以上的赐爵位三级,八十岁以上的赐爵位二级,七十岁以上的赐爵位一级。丙辰,皇帝停驻平阳,派遣使者用太牢祭祀唐尧。

夏四月庚申,前往龙门,派遣使者用太牢祭祀夏禹。癸亥,前往蒲坂,派遣使者用太牢祭祀虞舜。戊辰,诏令修建尧、舜、夏禹庙。辛未,前往长安。壬申,武兴王杨集始前来朝见。乙亥,亲自接见老年人,询问他们的疾苦。丙子,派遣侍臣分别巡视各县,赈济赐予谷帛。戊寅,前往未央殿、阿房宫,于是到昆明池。癸未,大将军、宋王刘昶逝世。丙戌,派遣使者用太牢祭祀汉帝各陵墓。五月丁亥初一,卫大国派遣使者入朝贡奉。己丑,皇帝向东返回,渡过渭水入黄河。庚寅,诏令雍州士人一百岁以上赐予华郡太守名号,九十岁以上赐予荒郡太守名号,八十岁以上赐予华县令名号,七十岁以上赐予荒县令名号;庶族老人依年纪各降一等,七十岁以上赐爵位三级;经营船只的人,赐爵位一级;鳏寡孤独、怪病残疾,各赐给帛二匹,谷五斛;凡孝顺友爱仁德信义、具有文学才干的,都要荐举。壬辰,派遣使者用太牢在酆邑祭祀周文王,在镝邑祭祀且盅王。癸卯,派遣使者祭祀茎盎。六月庚申,皇帝从长安返回。壬戌,诏令冀、定、瀛、扫、湾五州调发兵卒二十万,将要用来向南征讨。癸亥,司空穆袁退位。丁卯,部署六军,以决定出动留守。

秋七月甲午,立昭仪冯氏为皇后。戊辰,任命前司空穆亮为征北大将军、开府仪同三司、冀州刺史。甲寅,皇帝亲自在清徽堂为群臣讲解居丧所穿的衣服。八月丙辰,诏令宫廷内外严密戒备。壬戌,立皇子元愉为京兆王,元惮为清河王,元怀为广平王。壬申,前往河南城。甲戊,在华林园习武。庚辰,皇帝向南讨伐。九月丙申,下诏说:“哀怜贫苦抚恤老人,是君王的急务,鳏寡和六种疾病,尤其应该怜悯。可下令司州洛阳的民众,年纪七十岁以上没有子孙,六十岁以上没有服丧一年的亲属,贫苦不能自己养活的,供给衣食;以及不满六十岁而有积久难治的疾病,没有服丧九月的亲属,穷困无法自己治疗的,都在另外店铺派医生救护,供给医师四人,预先请求药物来治疗他们。”丁酉,诏令河亩尹奎塞讨伐凿业叛变的差人,受征西将军酝的调度。辛丑,皇帝留众将领攻打赭阳,率军队向南行进。癸卯,到达宛城,夜晚袭击外城,攻下来了。丁未,皇帝从南阳出发,留下太尉咸阳玉元禧、前将军元英攻打南阳。己酉,皇帝到达新野。

冬十月丁巳,四面进军攻打,不能攻克,诏令左军右军筑起长围墙来防守。乙亥,追废贞皇后拯旦为平民。十一月甲午,盖鸾的前军将军韩秀方、土匮太守王旦蝗、后军将军赵担恒等十五名将领前来投降。丁酉,在沔水北大败贼寇的军队,擒获他们的将军王伏保等人。于是民众都恢复本业,九十岁以上的赐予郡守名号,六十五岁以上的赐予县令名号。新野百姓张睹和一万多家筑起栅栏,坚守不投降。十二月庚申,打败他们,俘获斩首一万多人。丁卯,诏令流放的囚徒,都不要判决遣送,有攻城拔寨的时候,让他们充当先锋效力。庚午,皇帝到沔水边,巡枧沔水后向东返回。戊寅,皇帝回新野。己卯,亲自到营垒中,慰劳抚恤六军。萧鸾的将领王昙纷等一万多入侵犯南青州的黄郭戍,戍守头领崔僧渊打败他们,全部俘虏他们的部众。以齐郡王的儿子元琛继承河间王元若为后代。高昌国派遣使者入朝贡奉。

二十二年春正月癸未初一,在新野行宫接见宴请群臣。丁亥,攻下新野,擒获萧鸾的辅国将军、新野太守刘忌,在宛县杀了他。戊子,萧鸾的湖阳戍守头领蔡道福放弃城池逃跑。辛卯,萧鸾的赭阳戍守头领成公期、军主胡松放弃城池逃跑。壬辰,萧鸾的辅国将军、舞阴戍守头领黄瑶起和直合将军、台军主鲍举,南乡太守席谦相继寻机逃跑,瑶起、鲍举被军人所擒获押送。庚戌,前往南阳。二月乙卯,进军攻打宛县北城。甲子,攻下来,萧鸾的冠军将军、南阳太守房伯玉双手反绑出城投降。庚午。皇帝前往新野。辛未,诏令穣县民众首先归顺而且始终如一的,免除三.年赋役,题写他们所居之处叫“归义乡”;随后归降的免除十五年赋役。三月壬午初一,在邓城大败萧鸾的平北将军崔惠景、黄门郎萧衍的军队,斩杀俘获二万多人。庚寅,前往樊城,在襄沔阅兵,炫耀武力后返回。赦免二荆、鲁阳郡囚徒。镇南将军王肃攻打萧鸾的义阳。萧鸾派遣将领裴叔业侵犯涡阳。乙未,诏令将军郑思明、严虚敬、宇文福等三军增援。辛丑,前往湖阳。乙未,停驻比阳。戊申,诏令荆州各郡的民众,最初投降与随后投降,优惠待遇同于穣县。辛亥,前往悬瓠。

夏四月甲寅,从征的武职宿卫官员升位三级,文官二级,外地官员一级。庚午,调发州郡兵士二十万人,限令八月中旬聚集到悬瓠。赵郡王元干逝世。五月丙午,诏令在战场丧命的,四品以下官员和低层兼任职位者赐给布帛多少不等。六月庚申,韶令诸王将士战死者都加以优待追赠。

秋七月壬午,下诏说:“我以微薄的德行,遇上这平定祸乱的时期,实在依赖广大英豪,肃清南方.应约束自己奖赏有功者,以激励建立丰功伟绩的人。皇后的私府,可以省去一半;六宫的嫔妃,五服之内的男女老少,常常抚恤供给,也令减去一半;在军阵中的亲属,三分省去一分。”这个月,萧鸾死去,儿子宝卷僭越即位。八月辛亥,皇太子从京城来朝见。壬子,萧实卷的奉朝请邓学占据他的齐兴郡归附。敕勒树者相继反叛。诏令平北将军、江阳王元继为都督北讨诸军事去讨伐他们。壬午,高丽国派遣使者入朝献纳。九月己亥,皇帝因萧鸾死去,按礼制不征伐有丧事的国家,于是下韶撤军。庚子,又将向北征伐叛变的胡人。丙午,皇帝从悬瓠出发。

冬十月己酉初一,赦免二豫死罪以下囚徒,免除民众一年的田租。十一月辛巳,前往邺城。十二月甲寅,因江阳王元继平定敕勒,于是诏令军队返回。

二十三年春正月戊寅初一,接见群臣,因皇帝患病而祝寿,在澄鸾殿大摆筵席。壬午,前往西门豹祠,到了漳水而返回。萧宝卷派遣太尉陈显达侵犯荆州。癸未,诏令前将军元英讨伐陈显达。乙酉,皇帝从邺城出发,戊戌,从邺城返回。庚子,祭告太庙社庙。癸卯,施用合祭于宗庙纪功于策的礼仪。甲辰,大赦天下。太保、齐郡王元简逝世。二月辛亥,任命长兼太尉、咸阳王元禧为正太尉。癸亥,任命中军大将军、彭城王元勰为司徒,恢复乐陵王思誉原先的封爵。癸酉,显达攻占马圈戍。三月庚辰,皇帝向南征伐。癸未,停驻梁城。甲申,因顺阳遭围困形势危急,诏令振武将军慕容平城率领五千骑兵赶往顺阳。丙戌,皇帝有病,司徒、彭城王元勰在宫中侍候疾病,且总领各项政事。丁酉,皇帝到马圈。韶令镇南大将军、广阳王元嘉封锁均,拦截显达回归的道路。戊戌,频繁打败显达,逭天夜晚,显达和崔惠景、曹虎等人趁夜逃跑。己亥,收缴他们的军用物资以亿计数,分发赏赐六军。众将领追赶到汉水,显达车队被斩杀俘获和投水而死的有十分之八九,斩杀宝卷的左陶军将军亟工达等人。贼寇将领墓塑、盛公翅率领几万人放弃顺阳逃跑。

庚子,皇帝病情很重,车驾向北停驻谷塘原。甲辰,下诏赐令皇后冯氏自杀。韶令司徒元勰征召太子在鲁阳登位。下诏任命侍中、护军将军、北海王元详为司空公,镇南将军王肃为尚书令,镇南大将军、广阳王元嘉为尚书左仆射,尚书宋弁为吏部尚书,和侍中、太尉公元禧,尚书右仆射、任城王元澄等六人辅佐朝政。临终遣命宰辅说:“太尉、司空、尚书令、左右仆射、吏部尚书,思虑我太祖盛大的基业,和金木水火一样繁茂,累代圣人不断壮大,将大功业交给我寡德愚昧之人。兢兢业业,思量继承圣人的遗迹。迁都到嵩山旁,定都在黄河渥水一带,希望南平瓯越束吴,统一天下,向上光耀祖宗七庙,向下普济黎民百姓。却困迫早死,不能达到志向。公卿可好好辅助继承者,兴隆我们魏室,不也是很好的吗?能不加倍努力吗!”夏四月丙午初一,皇帝在谷塘原的行宫逝世,这年三十三岁。隐秘消息,到鲁阳公布丧事,回到京城。上谧号为孝文皇帝,庙号为高祖。五月丙申,安葬在长陵。

皇帝自幼有淳厚的性情,四岁时,显祖曾经身上长疮,皇帝亲自为他吸脓。五岁接受禅让,悲痛哭泣不能自制。显祖问皇帝,皇帝说:“接替父亲的感觉,内心伤悲。”显祖十分感叹惊异。文明太后因皇帝聪慧英明,今后恐怕对冯氏家族不利,准备策划废黜皇帝。就在寒冬腊月,让他穿单衣服关在房子中,三天不给食物,召见咸阳王元禧,将要立元禧,元丕、穆泰、李冲一再劝阻,才作罢。皇帝一点也没有怨恨,衹是很感激元丕等人。抚爱关怀弟弟们,始终没有丝毫矛盾,笃爱和睦九族,礼仪敬意都很周全。虽然对大臣执法不放纵,但性情宽厚仁慈,时常原谅不追究。侍奉食物的人曾用热汤烫伤了皇帝的手,又曾在食物中发现虫子之类的污秽东西,都笑着宽恕了他们。先前有宦官在太后面前诬陷皇帝,太后大怒,打了皇帝几十棍,皇帝默默地承受,不自己申辩。太后逝世后,皇帝也不把这事放在心上。

皇帝处理政事,无不从善如流。同情怜悯百姓,始终思虑如何有益于他们。天地、五郊、宗庙春分秋分的祭礼,常常一定亲自参加,不因严寒炎热而懈怠。尚书上奏的事情,大多自己思考。百官不分高低,无不加以留意,务必周到。时常说:凡做君主的,担心的是不公平,不能推心置腹地待人,如果能公平诚心,胡人越人也可以亲如兄弟。曾心平气和地对史官说:“真实地记载当代事务,不要隐瞒国家的弊端。君主随意作威作福,史官又不记载,他还有什么畏惧的呢?”南北征战巡视,有关官员奏请修治道路,皇帝说:“粗略地修建桥梁,能通车马就可以了,不必除草铲平地面。”凡是修建的项目,是不得已才进行,不做不急迫的事情损耗民众劳力。巡视进丞以南,如同在国内地区,遇战事必须砍伐民众树木时,必定留下布帛来偿付它的价值,对民众的稻子谷粟不加以损坏践踏。所有不是典籍记载的禁忌禳除厌胜的偏方,一概废除。

皇帝很爱好读书,手不释卷。《五经》的义理,读过后便能讲解,学习不用老师传授,却能探讨其中的精髓奥秘。史书传记诸子百家,无不广泛阅读。善于谈论《庄子》《老子》,尤其精通佛教义理。才思文采宏富,喜爱写文章,诗赋铭颂,凭兴致而创作。有重大文诰篇章,在马上述授意别人代写,等到口述完,不改动一个字。自从叁曲十年以后的诏书册命,都出自皇帝的文笔。其余的文章,有一百多篇。爱好奇才异士,情感如同饥渴。对待朝廷贤明的人,依才能的大小,常有结成布衣之交的意向。心境悠然超脱,不为世俗事务所困惑。又自幼善于射箭,四肢有力。十多岁时,能用手指弹碎羊的肩胛骨。射击飞禽走兽,无不依自己的意志射死它们。到十五岁时,便不再杀生,射猎的事都停止了。性格节俭朴素,经常穿洗了又洗的衣服,马鞍衹是绑上铁木而已。皇帝的高雅志向,都是这样。

史臣曰:直魏开始奠基于代郡朔方,平定南方,开辟土地经营世事,都以勇武为业绩,文德教化的事,还来不及。高祖自幼继承宏大的基业,很早具有聪颖圣明的风范。当时因为文明太后代理政事,便悠闲不理政,深察独得之理,平曰无意言谈,神情契合提出的目标,本来符合于自然的化育。等到亲自总揽朝政,每天处理上万件事情,十来年间,成天没有一点空闲,从不同的道路达到一个目标,从不同的方案达到一个目的,凡是民众所难实行的,人际关系的高尚行为,虽然尊居于皇宫,都履行了。至于敬考古道,协和天人,帝王典制,朝野法度,斟酌取舍,礼仪制度光辉灿烂,海内百姓都受到耳目的恩赐。加之雄才大略,爱好奇人异士,看待下属如同身上的伤痛,辛劳自己而有利于别人,也难以用言辞称赞。他规划治理天地,哪裹是虚假的谧法呢?

上一章 下一章