帝纪第七 高祖纪上02北齐魏收最新章节-免费小说-全文免费阅读-北齐魏收作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网
帝纪第七 高祖纪上02
书名: 魏书 作者: (北齐)魏收 本章字数: 13608 更新时间: 2024-08-19 13:29:00
二年春正月乙卯,统万镇的胡人相继背叛到北方。诏令宁南将军、交耻公韩拔等人追击消灭他们。大阳蛮人首领桓诞率领所属归附,任命他为征南将军,封襄阳王。赦免京城和黄河以西,南到秦岭泾水,西到袍罕,北到凉州各镇囚犯。诏令代理员外散骑常侍邢佑出使刘或。二月乙巳,下诏说:“尼父禀受最大圣人的资质,包含生而知之的器量,深究事物义理和人的本性,道德光照四海。近来淮河徐州没有归顺,祭祀场所不得宜,致使祭祀的典章停用,礼制规范毁灭,于是导致女巫和妖觋,滥祭不合礼数,杀害生灵敲鼓舞蹈,艺人放荡胡闸,这哪裹是尊崇神明敬仰圣道的做法?从今以后,如有人祭孔子庙,规定用酒和干肉而已,不准许女人掺杂在裹面,以祈求非分的福禄。违犯的以违犯君命定罪。官府有事,自然依照常礼。祭祀用的牲畜食物,务必丰盛清洁。临祭表示敬意,要具有肃穆的气氛。执掌的官员,要鲜明地纠察不法行为,使禁令一定施行。”蠕蠕侵犯边境。太上皇帝停驻在北郊,诏令众将讨伐。敌寇逃走。他们的别部头领迥去王率领一千多家前来投降。东部敕勒反叛投奔蜢壁,太上皇帝追击他们,到达石碛,没有赶上而返回。壬子,高丽国派遣使者入朝贡奉。三月,太上皇帝从北伐前线回京。戊辰,任命散骑常侍、驸马都尉万安国为大司马、大将军,封安城王。庚午,皇帝耕种藉田。石城郡擒获曹平原,送到京城,杀了他。连川敕勒圃谋反叛,迁徙配给壹、途、查、查四州为营户。
夏四月庚子,诏令工商和各类艺人,都准许从事农业。各州郡督促民众增种蔬菜瓜果。辛亥,窒烬派遣使者入朝贡奉。癸酉,韶令僧人不能离开寺院行游到民间,行游的人凭藉公文。这月,型垄死,儿子刘昱僭越即位。五月丁巳,诏令军队戒备给予印玺、符信,其次给予印纽.,六月,安州民众遭遇水灾冰雹,免除租税赈济抚恤。丙申,卜诏说:“近来州郡选拔人才送京,不依实际才能,贤德的人因此而困穷地处于卑微地位,鄙陋的人因此而超越本分钻营图进,哪裹是表彰贤明树立德行的做法?今年的士人贡举,尤其杂滥。从今以后所遣送的,都要门第竭尽州郡的大族,才能在乡里是最好的人选。”闰月壬子,蠕蠕侵犯敦煌,镇将尉多侯攻打赶走他们。又侵犯晋昌,守将薛奴攻打赶走他们。戊午,皇帝前往阴山。
秋七月,光州平民孙晏等人聚集党羽一千多人反叛,勾结刘昱,刺史叔孙瓒讨伐平定了他们。辛丑,高丽国派遣使者入朝贡奉。壬寅,韶令州郡县各派遣二名才能足以应对的人,参加九月的讲习武事活动。将亲自询问风尚习俗。八月丙辰,百济国派遣使者送奏表请求出兵讨伐高丽.辛酉,地豆于、库莫奚国派遣使者入朝贡奉,昌亭国派遣使者奉献蜀马。黄河以西费也头反叛,薄骨律的镇将出击赶走了他们。九月辛巳,皇帝回宫。戊申,统万镇将、河间王间虎皮因贪婪残忍被赐令自杀。己酉,诏令因十一个州镇发生水灾,免除民众的田租,开仓赈济抚恤。又诏令流亡奔散的人,都得回归原地,违犯的人发配迁到边镇。
冬十月,蠕蠕侵犯边境,到达五原。十一月,太上皇帝亲自讨伐,将要越过沙漠袭击。蠕蠕听说军队到来,大为恐惧,向北跑了几千里.因穷途敌寇远逃,不能追击,才停止。丁亥,封皇叔元略为广川王。壬辰,分派使者巡视风尚习俗,询问民间疾苦。皇帝每月到崇光宫朝见一次。
十二月庚戌,下诏说:“《尚书》说:‘三年考察一次政绩,三次考察后罢免昏庸官员,擢升贤明官员。’近年以来,官员因劳绩擢升,没过多久而迁代,州牧郡守没有体恤民众的心意,竞相进行聚敛,送旧任迎新官,道路上相连结,不是稳定民心,增强治道的做法。从现在起温顺仁爱清廉节俭、克己奉公的州牧郡守,可长久在其职位上。岁月长久有成绩的,升位一级。如有贪婪残忍不讲道义、侵渔剥夺百姓的人,即使在位极短,一定加以罢免处罚。编著在律令中,永远作为准则。”诏令因代郡依例与丰沛相同,原先配给边境戍守的代郡人都放免他们。
三年春正月庚辰,韶令员外散骑常侍崔演出使刘昱。丁亥,改崇光宫名称为宁光宫。戊戌,太上皇帝返回到云中。这月,相州将妖贼荣永安捉住送到京城,杀了他。下诏赦免他的党羽。二月戊申,高丽、契丹国一起遣使入朝贡奉。癸丑,诏令州牧郡守县令,勤恳地统领百姓,不让失去农时。同一区域之内,贫富互通有无。家中有多余耕牛的,借给无牛的人,如果不遵循诏书,一族之内终身不能做官。郡守县令不督促检查,免除所任官职。戊午,太上皇帝从北伐前线返回,聚饮记功,在宗庙祭告。为国事而死的人免除他家租税。诏令京郊内民众从征而死的,郡县为他迎丧,供给安葬费用。甲戌,诏令县令能肃清一县劫掠盗贼的,兼治两个县,并食其俸禄;能肃清两个县的,兼治三个县,三年后升为郡守。郡守能肃清两个郡,上到三个郡,也如上例,三年后升为刺史。三月壬午,韶令各囤积谷麦充足的粮仓,放粮赐给贫穷的人。
夏四月戊申,诏令代理司空、上党王长孙观等人讨伐吐谷浑拾寅。壬子,契丹国派遣使者入朝贡奉.韶令以孔子的二十八代孙鲁郡的孔乘为崇圣大夫,赐给十户以供给洒扫。六月甲子,下韶说:“往年每县召集良民二人,询问郡守县令的治理情况,好坏一起上告,据以进行赏罚。然而赏赐的没几人,治罪的众多。滥用法律伤害生灵,心中有所不忍。现在特施宽恕的恩情,使用解开纲罗的惠政。所有为民众所列举的人,特宽恕他们的罪过,都可放免。”
秋七月,韶令黄河以南六州的民众,每户征收一匹绢,一斤绵,三十石田租。乙亥,前往阴山。蠕蠕侵犯敦煌,镇将乐洛生打败了他们。事情记载在《蠕蠕传》。刘昱派遣将领侵犯淮河沿线各镇,徐州刺史、淮阳公尉元出击赶走了他们。八月己酉,高丽、库莫奚国一起派遣使者入朝献纳。庚申,皇帝跟随太上皇帝前往黄河以西地区。拾寅认罪请求降附,准许了他。九月辛巳,皇帝和太上皇帝一起回宫。乙亥,刘昱派遣使者入朝贡奉。己亥,下诏说:“从现在起京城和天下的囚犯,罪行没查清判决,在狱中死去而没有近亲的人,公家给予衣被棺材埋葬他们,不能暴露在野外。”辛丑,诏令派遣使者十人巡视州郡,查核户口。有仍旧隐瞒而不登记的,州、郡、县、户主一并依律令定罪。库莫奚国派遣使者入朝献纳。
冬十月,太上皇帝亲自率领军队向南讨伐。诏令州郡的民众,十名男丁征取一人以充行伍,每户收租五十石,以备足军粮。悉万斤国派遣使者入朝献纳。武都王反叛,进攻仇池。韶令长孙观随之回军讨伐他.十一月戊寅,下诏因黄河以南七州的刺史太守多不奉行法令,致使新建州郡民众的心愿不能反映上去,派遣使者观察风俗考查狱情,罢黜昏官擢升贤明的人。如有鳏寡孤独贫穷不能养活自己的,免除他们的各项徭役。年纪八十岁以上的,一个儿子不服役;努力耕作孝顺父兄,才能有益于时世,信义闻名于乡里的人,都列名上报。癸巳,太上皇帝向南巡视,到达怀州。所经过之处询问民众疾苦,赐给老年人、孝悌力田者布帛。十二月庚戌,韶令关外的苑囿准许民众打柴采集。壬子,蠕蠕侵犯边境,柔玄镇二部盐勤反叛响应他们。癸丑,僧人慧隐图谋反叛,受死刑。
这一年,十一个州镇发生水灾旱灾,免除民众田租,开仓赈济抚恤。相州民众饿死的有二干八百四十五人。吐谷浑部落内羌族民众钟岂渴干等二千三百户归附。
这一年,妖贼刘举自称天子,齐州刺史、武昌王平原逮捕杀了他。
四年春正月丁丑,侍中、太尉、陇西王源贺因疾病辞职。辛巳,粟特国派遣使者入朝献纳。二月甲辰,太上皇帝南巡返回。辛亥。吐谷运铨室派遣儿子费斗斤入朝侍奉,并奉献地方产品。辛未,禁止寒食习俗。三月丁亥,诏令员外散骑常侍许赤虎出使刘昱。高丽、吐谷浑、曹型各国各派遣使者入朝贡奉。
夏五月甲戊,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。六月乙卯,下诏说:“我在年幼时受天命,遭遇千年难遇的光明时运,虽然接受严明的教诲,还是担心德化不宽广,以致有家族的诛杀。然而下等人凶恶狠戾,不顾惜亲戚,一人做坏事,祸及全家.我作为民众父母,深为怜悯哀伤。从今以后,不是图谋反叛、大逆不道、干犯国纪、逃奔国外,罪恶衹在本人而已。现在德行遍布远方,政令将要统一,赦免刑徒放宽禁令,不也是很好的吗?”阔悉国派遣使者入朝贡奉。
秋七月庚午,高丽国派遣使者入朝献纳。己卯,赦免仇池罪犯。癸巳,蠕蠕侵犯敦煌,镇将尉多侯大败他们.八月庚子,吐谷浑国派遣使者入朝献纳。戊申,在北郊大阅兵。九月,因刘昱内部互相攻打交战,韶令将军元兰等五名将领率三万骑兵以及假东阳王元丕为后续部队,征伐蜀汉。丙子,契丹、库莫奚、地豆于各国各派遣使者入朝献纳。
冬十月庚子,刘昱派遣使者入朝贡奉。十一月,分派侍奉的臣属巡视黄河以南七州,观察风尚习俗,安抚慰问新归附的人。戊寅,吐谷浑国派遣使者入朝献纳。这一年,卜三个州镇发生大饥荒,免除民众的田租,开仓赈济他们。十二月,诏令西征吐釜浑的兵士在句律城最初叛变军队的斩首,其次的分别发配柔玄、武川二镇。斩首的有一千多人。
五年春二月庚子,高丽国派遣使者入朝献纳。癸丑,诏令制定考核办法,明确地加以罢黜擢升。闰月戊午,吐谷浑国派遣使者入朝献纳。
夏四月丁丑,龟兹国派遣使者入朝献纳。癸未,韶令天下赋税征调,县级专门督促收集,州牧郡守一同检查后送到京城,违犯的免除所任职位。诏令禁止畜养老鹰鹞子,设立互相告发的制度。五月丁酉,塑盈、库莫奚国各派遣使者献上名马。丙午,诏令员外散骑常侍许赤虎出使刘昱。丁未,前往武州山。辛酉,前往车轮山。六月庚午,禁止屠杀牛马.壬申,赦免京城死罪囚徒,派遣去防备蠕蠕。
秋八月丁卯,高丽、吐谷浑、地豆于各国派遣使者入朝献纳。九月癸卯,洛州人买伯奴、豫州人田智度聚集党羽一千多人,伯奴号称恒农王,智度号称上洛王,夜晚攻打洛州。州郡攻打他们,在缑氏杀死伯奴,捉住智度送到京城。
冬十月,蠕蠕国派遣使者入朝献纳。太上皇在北郊大阅兵。十二月丙寅,建昌王长乐改封号为安乐王。己丑,城阳王长寿逝世。庚寅,刘昱派遣使者入朝贡奉。
承明元年春二月,蠕蠕、高丽、库莫奚、波斯各国一起派遣使者入朝贡奉。这月,司空、束郡王陆定国因事获罪免除官爵为兵士。
夏五月,冀州武邑平民宋伏龙聚集部众,自称南平王。郡县逮捕杀了他。蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。六月甲子,诏令京城内外严密戒备,分京城现有兵士为三等,第一军出动,派第一等兵,二等兵也如上述。辛未,太上皇帝逝世。壬申,大赦天下,改年号。大司马、大将军、安城王万安国因假称诏令在苑中杀死神部长奚买奴而获罪,赐他自杀。戊寅,任命征西大将军、安乐王长乐为太尉;尚书左仆射、南平公目辰为司徒,升爵位为宜都王;南部尚书李欣为司空。尊崇皇太后为太皇太后,临朝行使皇帝权力。
秋七月甲辰,追尊皇帝的母亲李贵人为思皇后。任命汝阴王天赐为征丙大将军、仪同三司。宣丽、尘莫奚国都派遣使者入朝贡奉。濮阳王孔雀犯罪,赐他自杀。八月甲子,下韶说:“我继承前人业绩,沿袭洪大根基,思虑隆盛先辈志向,推进政治。公卿大夫,各自尽你们的心意,匡正我的不足之处。所有便利民众国家的事,都表陈上告。”壬午,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。甲申,因长安二季蚕虫多死,免除民众每年户调的一半。九月丁亥,赦免京城罪犯。高丽、库莫奚、契丹各国一起派遣使者入朝献纳。癸丑,宕旦、悉万斤国一起派遣使者入朝贡奉。
冬十月丁巳,修建七宝永安行殿。乙丑,升征西大将军、假束海王元丕爵位为正王。己未,下诏说:“我继承皇位,统御万方,思虑弘扬远古风范,光芒遍及百姓,使朝廷有不加忌讳的声音,民间没有隐蔽自己的言辞,访求帝王的业绩,询问到割草打柴之人。从今以后,众位公卿大夫下到吏员民众,准许各自上奏疏,直言规劝,不要有所隐讳。所有应办的事,衹要有益于政事民众,可以整肃风俗的,有关官员呈报上来。我将亲自阅览,和三公评论其适当与否,裁决后采用。”辛未,皇帝前往建明佛寺,大量宽恕有罪的人。济南公罗拔升爵位为王。十一月,魉一蚁厘派遣使者入朝贡奉。戊子,任命太尉、安垫适量垦为宣州刺史,塞坚王堆为直业刺史,司空奎堑为徐州刺史,都为开府仪同三司。
左和元年春正月乙酉初一,下诏说:“我早早地继承宝贵的基业,担心不足以承当,然而上天的赐予一起到来,地上的祥瑞同时出现,风和气柔,天人谐和。这哪裹是我幼稚愚昧所导致的呢?实在是仰赖神明七庙降福的佐助。现在三阳开泰,敬奉心意迫切,应该藉春暖之初,协和典章改变年号,现改当今年号为太和元年。”辛亥,下诏说:“现在治理民众的官员,和我共同治理天下。应该减轻徭役,先加以督促奖励,观察水陆地形,致力发挥土地生产能力,使农夫分布于外,种桑的妇女在家勤恳。如果轻意征发,以致剥夺民众时节,以擅自侵犯定罪。民众有不顺从官长教化,懒于从事农桑的,加以定罪处罚。”修建左勉、塞旦二殿。己酉,秦州略阳平民王互画聚集部众五千多家,自称为冲天王。云中发生饥荒,开仓赈济抚恤。二月丙寅,汉川民众泉会、鍪酉等人相继归附,安置在并州。辛未,秦益二州刺史、武都公尉洛侯击败元寿,擒获了他的妻子儿女,送到京城。癸末,高丽、契丹、库莫奚国各派遣使者入朝献纳。三月庚子,征召征西大将军、雍州刺史、束阳王元丕为司徒。丙午,下诏说:“我政事多有阙失,灾害屡次发生。去年耕牛瘟疫,死伤一大半,耕垦的功用,将有亏损。现在春耕已开始,人们需要从事职业。现命令各地督促农耕,有牛的家庭勤奋两倍于平常年份,无牛的家庭为人劳动两倍于其他年份。规定一人耕田四十亩,未成丁的男子二十亩。不要使人有多余的力量,地有没发挥的能力.”库莫奚、契丹国各派遣使者入朝献纳。
夏四月丙寅,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。丁卯,前往白登山。壬申。前往崞山。乐安王元良逝世。下诏恢复前束郡王陆定国的官职爵位。五月乙酉,皇帝在武州山祈求降雨,不久及时雨密集落下。蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。
秋七月壬辰,侍中、开府仪同三司、青州刺史、京兆王子推逝世。庚子,规定三等死刑。己酉,太和、安昌二殿修成。修建朱明、思贤门。这个月,刘昱死去,弟弟刘准僭越即位。八月壬于,大赦天下。丙子,下诏说:“工商奴隶,各有本分,而有关官员放纵杂滥,有人混进清高的士大夫中。从今以后凡户内有从事工匠仆役的人,衹能做到本部的丞官,丞以卜的按次序授任。至于宫阶凭藉特殊功勋、以劳绩安定国家的人不依照这个制度。”戊寅,刘准派遣使者入朝贡奉。九月癸未,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。乙酉,诏令群臣在太华殿制定律令。辛卯,高丽国派遣使者入朝贡奉。庚子,在北苑修建永乐游观苏,挖凿控选曲。吏多显、酉丢竺、盒街、叠丛罗各国各派遣使者入朝贡奉。
冬十月癸酉,在太华殿设宴款待京城地区七十岁以上的老人,赐给他们衣服。这月,库莫圣、契丹国各派遣使者入朝献纳。又诏令七十岁以上者一个儿子可不服劳役。龟兹国派遣使者入朝献纳。刘准的葭芦戍守头领杨文度派遣弟弟杨显偷袭攻下仇迤。丙子,诛杀徐业刺史窆越。尘墓罢、契丹国各派遣使者入朝贡奉。十一月癸未,韶令征西将军、广川公皮惧喜,镇西将军梁丑奴,平西将军彊灵趁等人率领部众四万人讨伐女蛆。乙酉,吐谷浑国派遣使者入朝献纳。丁亥,怀州平民伊祁苟初自称是尧的后代应为帝王,在重山聚集部众。洛州刺史冯熙讨伐消灭了他。闰月,惧喜等人的军队到达建安,杨鼠放弃城池向南逃跑。癸亥,粟提婆国派遣使者入朝献纳。庚子,诏令员外散骑常侍李长仁出使刘准。十二月壬寅,惧喜攻下葭芦,杀死文度,传送首级到京城.甲辰,员阔、吐谷浑国一起派遣使者入朝贡奉.丁未,诏令因八个州郡发生水旱蝗灾,民众饥饿,开仓赈济抚恤。任命安定王元休为仪同三司。
二年春正月丁巳,封昌黎王冯熙的第二个儿子始兴为北平王。戊午,吐谷浑派遣使者入朝献纳。二月丁亥,前往代郡的温泉。所过之处询问民众疾苦,将宫女赐给没有妻子的贫穷民众。戊戌,蠕蠕国派遣使者入朝献纳。癸卯,皇帝回宫。三月丙子,封河南公梁弥机为宕昌王。
夏四月甲申,前往崞山。丁亥,回宫。己丑,刘准派遣使者入朝贡奉。京城发生旱灾。甲辰,因天灾而祈祷于北苑,亲自行礼。减少膳食,不住正殿。丙午,及时雨浓密落下。赦免京城罪犯。五月,下诏说:“婚姻聘礼超过礼制,嫁娶就有失去时机的弊端;厚葬送终,活人就有浪费的痛苦。圣明的君王知道事理如此,所以申明礼仪等级,以法律禁令加以约束。近来,民众逐渐以奢侈相尚,婚姻丧葬超越法度,致使贫富攀比高下,贵贱没有分别。此外皇族贵戚和官吏百姓家庭,不考虑门第,下和不同类的人婚配。先帝亲自颁发英明的诏书,制定条例禁令,然而百姓习于常情,仍不改正。我遵循过去的典章,恭敬地查考先朝制度,编著在律令中,永久为准则。违犯的人以违背君命定罪。”六月己丑,前往鹿野苑.庚子,皇叔元若逝世。
秋七月戊辰,龟兹国派遣使者奉献名贵骆驼七十头。刘准派遣将领侵犯仇池,阴平太守杨广查出击赶走了他们.八月,分派使者考察郡守县令,询问民众疾苦。丙戌,诏令罢除各州禽兽方面的进贡。丁亥,勿吉国派遣使者入朝献纳。九月丙辰,赦免京城罪犯。龟兹国派遣使者奉献很多大马、名贵骆驼、珍珠宝玉。
冬十月壬辰,诏令员外散骑常侍郑羲出使刘准。十一月庚戌,下诏说:“在朝廷公布爵位,有功的人必定受赏赐的羁縻;在街市公布刑罚,有罪的人必定遭遇惩处。这是古今的固定典章,治理的根本纲要。各州的刺史,是治理民众的官员,最近以来,竟然各自怠慢,纵容奸诈收受贿赂,背弃公事而图私利,致使贼盗一起出现,侵犯劫掠盛行,为非作歹的人和事时常让我听到。我继承太平的国运,遇上千载难逢的时期,思虑光大祖传大业,改革各项事务;也希望重臣百官宣扬德行恩惠,来辅助我共同成就这一美事。希望各自克制自己使自己的言行符合礼制,思考罪责改正过失,使我无愧于祖宗,百姓在当代受到恩德。有关官员明确制定条例禁令,以如我的心意。”十二月癸巳,诛杀南郡王李惠。
这一年,二十多个州镇发生水灾旱灾,民众饥饿,开仓脤济抚恤.
三年春正月癸丑,坤德六合殿建成。庚申,下诏罢除行察官。二月辛巳,皇帝、太皇太后前往住虽的温泉,询问民众疾苦,无妻贫穷的人将宫女嫁给他。己亥,回宫。壬寅,干象六合殿建成。三月甲辰,赦免京城罪犯。戊午,坠谷运、直屋国各派遣使者入朝献纳。
夏四月壬申,刘准派遣使者入朝献纳。癸未,乐良王乐平逝世。辛卯,蠕蠕国派遣使者入朝献纳。丙申,前往崞山。己亥,回宫。庚子,淮阳公尉元升爵位为王。吐谷浑国派遣使者奉献牦牛五十头。雍州刺史、宜都王目辰犯罪,赐他自杀。五月丁巳,皇帝在北苑求雨,关闭阳门,这天及时雨浓密落下。辛酉,下诏说:“从前四代赡养老人,访问治道求取建议。我虽年幼蒙昧,时常向往这件美事.现在赏赐国老每人衣服一套,绵五斤,绢布各五匹。”六月辛未,因壅蛆民众饥饿,开仓赈济抚恤。在方山修建文石室、灵泉殿。
秋七月壬寅,诏令宫女年老和有疾病的,放免她们。八月壬申,诏令群臣直言规劝,不要有所隐讳。乙亥,前往方山,修建思远佛寺。丁丑,回宫。九月壬子,任命侍中、司徒、束阳王元丕为太尉;侍中、尚书右仆射、赵郡公陈建为司徒,升爵位为魏郡王;侍中、尚书、河南公苟颓为司空,升爵位为河东王;侍中、尚书、太原公王敷升爵位为中山王;侍中、尚书、陇束公张佑升爵位为新平王。己未,定州刺史、安乐王长乐犯罪,征召他到京城,赐令自杀。庚申,陇西王源贺逝世。高丽、吐谷浑、地豆于、契丹、库莫奚、龟兹各国各派遣使者入朝献纳。
冬月己巳初一,大赦天下。十一月癸卯,赏赐京城贫苦穷困、老年、患病不能养活自己的人衣服布帛多少不等。癸丑,升假梁郡公元嘉的爵位为假王,统领二位将领出兵到淮阴;陇西公元琛率三位将领出兵广陵;河东公薛虎子率三位将领出兵寿春。蠕蠕率领十多万骑兵向南进犯,到达边境而还.十二月,粟特、州逸、河龚、叠伏罗、贝阔、悉万斤各国各派遣使者入朝贡奉。
这年,岛夷萧道成废黜他的君主刘准而僭越登位,自称为齐国。
四年春正月癸卯,干象六合殿建成。洮阳羌人反叛,袍罕镇将讨伐平定了他们。陇西公元琛等人攻下萧道成的马头戍。乙卯,广川王元略逝世。雍州氏人齐男王反叛,杀死美阳令,州郡捕获杀了他。丁巳,废除畜养老鹰鶸子的场所,以那片地建造报德佛寺。戊午,襄城王韩颓犯罪,削去爵位迁往边境。萧道成的徐州刺史崔文仲侵犯淮水以北,攻下茬眉戍。二月,派遣尚书游明根率领二千骑兵向南征讨。癸巳,下诏说:“我继承国家功业,统御海内,黎明即起,勤奋治国,如同脚踩薄冰。现在春耕将要开始,众物萌发,万物滋生,透雨不降,年成一不丰收,百姓饥饿贫乏,我十分畏惧。现命令天下,祭祀山川众神和能布云施雨的精灵,修缮祠堂,献上牲畜玉璧。民众有疾苦,各地抚恤慰问。”三月丙午,诏令车骑大将军冯熙统领军队迎回假梁郡王元嘉等各军。乙卯,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。
四月己卯,前往廷尉、籍坊二处监狱,接见囚犯。下韶说:“廷尉,是天下的公平所在,是与民众性命相连的。我得以慎用刑法,依赖着狱官的称职。一个农夫不耕作,恐怕有人受饥饿;一个妇女不纺织,恐怕有人受寒冻。现在是农时的关键月份,百姓尽力的日子,然而愚蠢的人陷入罪恶的很多。应该依轻重判决遣送,以投入耕耘的事业。”辛巳,前往白登山。甲申,赐予天下一户之内没有各种财产谷帛的贫民一年的口粮。五月丙申初一,前往火山。壬寅,回宫。六月丁卯,因及时雨密集落下,赦免京城罪犯。将一百万匹丝绸绢布和南伐所俘获的奴婢赏赐给王公以下官员。
秋七月辛亥,前往火山。壬子,改建东明观。韶令召集京城老人,赐予锦缎、衣服、几杖、稻米、蜂蜜、面粉,免除家人不服徭役。悉万斤国派遣使者入朝贡奉。闰月丁亥,前往虎圈,亲自审讯囚徒,罪轻的都放了。壬辰,顿丘王李钟葵犯罪,赐他自杀。萧道成的角城戍守头领请求献出城池归附。八月丁酉,诏令徐州刺史、假梁郡王元嘉前去接应他。又派遣平南将军郎大檀三位将领出兵到朐城,将军白吐头二位将领出兵到海西,将军元泰二位将领出兵到连旦,将军挝匹三位将领出兵到鱼越,镇南将军贺罗出兵到下蔡。甲辰,前往方山。戊申,前往武州山石窟寺。庚戌,回宫。乙卯,诏令各州设置藏冰处。萧道成的梁州刺史崔慧景派遣长史裴叔保率领部众侵犯武兴,关城氐人头领杨鼠打败了他,叔保回到南郑。九月,萧道成的汝南太守常元真、龙骧将军胡青苟率领民众归附。乙亥,思义殿建成。壬午,东明观建成。戊子,下韶说:“隆冬天寒大雪降落,所有囚徒以及在都城转运的人有的受冻挨饿,我十分怜悯。可派遣侍臣前往廷尉狱和有囚徒的地方,巡视考察,饥寒的人赐给衣食,戴刑具的以轻便的锁代替。”假凿登王五台在月灿打败盖道盛的将领卢钮之、玄元度,萧道成的下蔡戍守头领放弃城池逃跑。
冬十月丁未,诏令昌黎王冯熙担任西道都督,和征南将军桓诞出兵到义阳;镇南将军贺罗,从下蔡向东出兵到钟离。兰陵民众桓富杀死他们的县令,和昌虑人桓和向北联络太山盗贼张和颜等人,聚集党羽据守五固,推举司马朗之为头领。诏令淮阳王尉元等人讨伐他们。
这一年,诏令因十八个州镇发生水灾旱灾,民众饥饿,开仓赈济抚恤。
五年春正月己卯,皇帝往南巡视。丁亥,到达中山。亲自会见老年人,询问民众疾苦。二月辛卯初一,大赦天下。赏赐孝顺父兄努力耕作、孤儿贫穷不能生活的人谷帛多少不等;年老的宫女放回交给亲属。丁酉,皇帝前往信都,抚恤慰问如在中山。癸卯,回到中山。己酉,在唐水的北面习武。庚戌,皇帝回都城。僧人法秀图谋反叛,受死刑。南征众将领在淮阳打败萧道成的游击将军桓康。道成的豫州刺史垣崇祖侵犯下蔡,昌黎王逦些打败了他。假銮登王墓台大败j她的将领,俘虏三万多人送到京城。三月辛酉初一,皇帝前往肆州。癸亥,在云水的北面习武。所经过的地方,考察郡守县令,加以罢黜擢升。己巳,皇帝回宫。下诏说:“法秀妖邪奸诈扰乱常规,荒诞地陈说符瑞,兰台御史张求等一百多人,招集奴隶,阴谋犯上作乱,有关官员判决为族诛,的确合乎刑法。不过怜悯愚蠢的人众多生命,还是心中不忍。凡诛五族的,降为同祖父的人;诛三族的,降为一族;诛全家的,衹诛本人。”
夏四月己亥,前往方山。在山上修建永固石室,在石室的庭院中树立石碑,又在金策上铭刻太皇太后的丧葬文告,又修建鉴玄殿。壬子,将在南方俘虏的一万多人分发赏赐给群臣。甲寅,下诏说:“雨水不沾润,春苗枯萎。凡有骸骨的地方,都下令埋葬,不要使它们暴露在外。有神衹的地方,都可以祷告祈求。”任城王元云逝世。五月庚申初一,下诏说:“近来边境军队屡次出动,劳役没有停息,百姓因之轻意陷入刑纲,诉讼频繁兴起,士农工商失去常业,我时常想到,心中伤悲。农时关键月份,民众需要尽力,现命令天下,不要使狱中有久留的囚徒。”壬戌,邓全国派遣使者入朝贡奉。庚午,青州主簿崔次恩聚集部众阴谋反叛,州中军队攻打他。次恩逃到郁洲。六月甲辰,中山王元数逝世。戊午,封皇叔元简为齐郡王,元猛为安丰王。
秋七月甲子,萧道成派遣使者入朝贡奉。辛西,蠕蠕别部头领他稽率领部众归附。甲戌,颁布乞养杂户和户籍制度五条。九月庚子,在南郊阅兵,大宴群臣。萧道成的使者车僧朗以位次在刘准的使者殷灵诞的后面,推辞不入席。从刘准处投降的人解奉君,在宴会中砍死僧朗。诏令诛杀解奉君等人。乙亥,封昌黎王冯熙的世子冯诞为南平王。兖州斩杀司马朗之,传送首级到京城。
冬十月癸卯,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。十二月癸巳,诏令因十二个州镇民众饥饿,开仓赈济抚恤。
六年春正月甲戌,大赦天下。二月辛卯。下诏说:“灵丘郡既土地狭窄贫瘠,又处在各州的要道上,公私经过,供给费用众多,往年巡视,见当地劳累困苦,可免除民众十五年的租调。”癸巳,白兰王吐谷浑翼世因诬陷受死刑。乙未,下诏说:“萧道成在长江淮水作乱,战旗频繁高举,七州的民众有征伐运输的辛劳,深深地违背减轻徭役的义理,我十分怜悯他们。现免除他们三年的租调。”戊申,地豆于国派遣使者入朝贡奉。癸丑,赐予王公以下以清廉勤恳著称的人谷帛多少不等。三月庚辰,前往虎圈,下韶说:“虎狼凶猛残暴,吃肉害生,捕捉的时候,每每多有伤害,既没多少益处,损失耗费也很多,从现在起不再捕捉进贡。”辛巳,前往武州山的石窟寺,赐给贫穷年老者衣服。壬午,前往方山。这月,萧道成死去,儿子萧迹僭越即位。
夏四月甲辰,赐给京郊内鳏寡孤独不能养活自己者粟帛多少不等。六月,蠕蠕国派遣使者入朝贡奉。
秋七月,调发州郡五万人修治灵丘道。八月癸未初一,分派大使,巡视天下遭水灾的地方,免除民众的租赋,贫困不能养活自己的,赐给粟帛。庚子,解除关于山泽的禁令。九月辛酉,封氐族人杨后起为武都王。
冬十一月乙卯,吐谷浑国派遣使者入朝贡奉。十二月丁亥,下诏说:“我以微薄的德行,政事有欠平和,不能上合天象,除去六气不和。已经过去的秋天里阴雨连绵,洪水成灾,百姓哀号,我因此嗟叹怜悯,所以派遣使者巡视各地赈济抚恤。然而州牧郡守不思考便利民众的道理,意欲向民众征敛。爱兽毛而反穿皮袄,是毫无意义的。现在督促而未收进和即将到来的租赋,全部免除。有关官员要尽力督促耕种,以争取来年的丰收,满足我的心意。”
七年春正月庚申,下韶说:“我时常想要知道百姓的疾苦,以多行宽大的政策,然而明智不足以观察远方,实在有阙失之处。所以向州郡使者、秀才孝廉、上计掾详细询问郡守县令苛刻暴虐的情形,而回答多不真实,极其违背我虚心访求的意图。应该判处以死刑,表明欺罔君主必定诛杀。然而心中还是不忍,可恕免他们的罪过准许返回。申令布告天下,使大家知道今后违犯不再宽恕。”丁卯,韶令青、齐、光、东徐四州的民众,每户运到粮仓的谷粟二十石,送到瑕丘、王国,免除一年的租调。甲戌,因冀定二州民众饥饿,诏令郡县煮稀粥在路上供给他们,又解除关渡的禁令,任凭他们来往。
夏四月庚子,前往崞山,赐予所经过地区鳏寡不能养活自己者衣服粟帛。壬寅,皇帝回宫。闰月癸丑,皇子出生,大赦天下。五月戊寅初一,前往武州山石窟佛寺。六月,定州上奏,煮米粥供给饥民,得以活命的有九十四万七干多人。
秋七月丁丑,皇帝、太皇太后前往神渊池。甲申,前往立山。诏令代理员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使萧赜。济南王罗拔改封爵为趟郡王。九月壬寅,下诏说:“我继承祖宗基业,日夜谨慎,但是处理政事的时候,还担心不周到,至于依条文审狱讼,想要听到自己的过失。从现在起群官奏告事情,应当陈述可以改进的地方,不要有丝毫的当面顺从,使我的过失,远近明白。”冀州上奏,煮米粥供给饥民,得以活命的有七十五万一千七百多人。
冬十月戊午,皇信堂建成。十一月辛丑,萧赜派遣使者入朝贡奉。十二月癸丑,下诏说:“淳厚的风尚实行于上古,礼乐的教化使用于近代。所以夏朝殷朝不避嫌一族之内的婚姻,周朝才断绝同姓的嫁娶。这都是教化随时代而设立,政治因事情而改变。皇运初具根基,中原还未统一,治乱世理国政,整日没有一点空闲,古代风俗的残余,没有来得及改变,后来就加以因循,到今没有变化。我遇上百年难逢的时期,处在仁道的政治之后,思虑改变没加文饰的旧习,昭示新法。从现在起一律禁绝同姓嫁娶,有违犯者以不合人道定罪。”庚午,放开对林虑山林的禁令,和民众共有。诏令因十三个州镇的民众饥饿,开仓脤济抚恤。
八年春正月,诏令陇西公元琛、尚书陆散为东西二道大使,褒奖好人惩罚坏人。二月,蠕蠕国派遣使者入朝献纳。
夏四月甲寅,前往方山。戊午,皇帝回宫。庚申,前往旋鸿池,于是到崞山。丁卯,回宫。五月己卯,诏令赈济赏赐黄河以南七州戍守的兵士。甲申,诏令员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使萧迹。六月丁卯,下韶说:“设置官员分发俸禄,实行得很早。《周礼》有廪食俸禄的法典,两濩制定接受俸禄的品级。直到魏晋,无不考证以往典章,来处理政事。自从中原死丧祸乱,遣一制度中断,先朝因循,没有来得及改变。我长久考察各地,寻找民众的疾苦,天刚亮就起来,至于忧虑勤恳。所以遵循旧典章,开始颁发俸禄。罢除商人,以减省民众事务。每户增调三匹绢、二斛九斗谷,作为官府的俸禄。都预先征调二匹的赋税,即作商业用途。虽然有一时的麻烦,终究有长久安逸的益处。俸禄实行之后,脏物满一匹的处死。变法改制,应该重新开始,现大赦天下,与百姓一道除售布新。”戊辰,武州洪水泛滥,冲坏民众住宅。
秋七月乙未,前往方山的石窟寺。
八月甲辰,下诏说:“帝王事业至为重要,不广泛询问不能达到太平盛世;王室事务至为繁杂,不多方采纳不能建立功绩。先代君王知道事实如此,所以虚怀寻找过失,明智宽恕而思考罪过。因此谏鼓设置在尧的时代,谤木竖在舜的朝廷,由此而能耳目四通八达,各项事情都能成功。我继承众多圣人的宏大基业,遇上千载难逢的昌盛国运,时常施予远古之风,效法前代规范。承明的初年,颁布内外官员,准许人们各自尽力规劝,来补正我的不足。旨意虽然宣布,但让我称心如意的少。所以改变现时法度,远遵古代典章,制定颁发俸禄,修改刑律。宽恕和威猛未能允当,有人有不同的议论,想要进言的没有途径表达心情,寻求规劝的没有条件陈述意见,所以使上面的明智不够周备,下面的意见被堵塞。现在规定百官公卿,工商吏民,各自陈述应办的事。无论是利于民众有益于政治,还是损伤教化妨碍政事,都直言尽力规劝,不要有所隐讳,务必使言辞不烦琐华丽,道理简约真实。我将亲自阅览,来了解世间事务的要点,使谈论的人没有罪过,听到的人足以作为借鉴。”九月甲午,萧堕派遣使者入朝贡奉。戊戌,下韶说:“俸禄制度已经定立,应及时颁布实行。现以十月为开始,每个季度领取一次。”于是内外百官,禀受俸禄多少不等。
冬十月,高丽国派遣使者入朝贡奉。萧赜的双球戍守头领王鱼眯归附。十一月乙未,韶令员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使萧赜。十二月,诏令因十五个州镇发生水灾旱灾,民众饥饿,派遣使者巡视,询问他们的疾苦,开仓赈济抚恤。
九年春正月戊寅,下诏说:“图谶的兴起,产生在三伐的末年。既不是治理国家的经典,徒然为妖异奸邪之人所凭藉。从现在起图谶、秘纬以及名为《孔子闭房记》的书,全都焚毁。留存的以死刑定罪。又众多巫蚬假称鬼神,随意陈说吉凶,以及街巷占卜不在典籍记载之中的,严格加以禁止。”癸未,在太华殿大宴群臣,颁发《皇诰》。二月己亥,制定皇子封为王爵者、皇孙和曾孙继承封爵者、皇女受封者每年俸禄多少不等。以广阳王元建第二个儿子元嘉继承元建为后嗣,为广阳王。乙巳,下诏说:“从前的英明帝王,无不广泛采纳下属意见,勤恳征求箴言规劝,设立旌鼓,询问割草打柴人。我颁发俸禄删改刑律,担心不周全,虚心听取直言,想要显明宏大的谋划。百官公卿和工商吏民,各自上书尽心规劝,不要有所隐讳。”三月丙申,宕昌国派遣使者入朝贡奉。封皇弟元禧为咸阳王,元干为河南王,元羽为广陵王,元雍为颖川王,元勰为始平王,元详为北海工。
夏四月癸丑,前往方山。甲寅,回宫。五月,高丽国和萧赜都派遣使者入朝贡奉。六月辛亥,前往方山,于是到灵泉池。丁巳,回宫。
秋七月丙寅初一,新造各处大门。癸未,派遣使者任命宕昌王梁弥机哥哥的儿子弥承为宕昌国王。戊子,前往鱼池,登上青原冈。甲午,回宫。
八月己亥,前往弥泽。甲寅,登上牛头山。庚申,下诏说:“几个州发生水灾,饥饿接连出现,以致有出卖儿女的人。上天的谴告,在于我一人,可是百姓无罪,横遭艰难荼毒,我因此忧虑恐惧,忘记饮食和就寝。现在从太和六年以来,购买定、冀、幽、相四州饥民中的良民者,都送还给卖者的亲人,即使是娶为妻妾,不以理对待,心中不乐意的也要离异。”甲子,回宫。
冬十月丁未,下韶说:“我继承皇统在位,十五年了。常常阅览先王的典籍,治理百姓,储蓄积累,民众就长久安定。到了末代,治道衰微,富强的人兼并山泽,贫弱的人为一家的房地而绝望,致使土地有没使用的利益,民众没有剩余的财产,有的为争田界而丧命,有的因饥饿而抛弃本业,而要天下太平,百姓丰衣足食,怎么可以达到呢?现在派遣使者,巡视州郡,和州牧郡守平均分配天下的土地,还以生死为断限,勉励督促农桑,兴起富民的根本。”戊申,高丽、吐谷浑国都派遣使者入朝贡奉。辛酉,侍中、司徒、魏郡王陈建逝世。诏令员外散骑常侍李彪、尚书郎公孙阿六头出使萧赜。十二月乙卯,侍中、淮南王元他担任司徒。蠕蠕侵犯边境,诏令任城王元澄率领军队讨伐。
这一年,京城和十三个州镇水灾旱灾损害庄稼。宕昌、高丽、吐谷浑等国都派遣使者入朝贡奉。
上一章 下一章