CHAPTER 12美厄尼斯特海明威著杨蔚译最新章节-免费小说-全文免费阅读-美厄尼斯特海明威著杨蔚译作品-小说大全-七猫免费小说-七猫中文网

CHAPTER 12
书名: 丧钟为谁而鸣 作者: (美)厄尼斯特·海明威著;杨蔚译 本章字数: 2959 更新时间: 2024-01-02 15:04:07

吃过东西后,他们告别“聋子”,沿着小路下山。“聋子”一直把他们送到半山腰的岗哨旁。

“保重。”他说,“晚上见。”

“保重,同志。”罗伯特·乔丹对他说。三人转身往下走。那耳背的男人站着目送他们。玛利亚回头冲他挥挥手,“聋子”不耐烦地回以西班牙式的挥手,前臂猛地一甩,像是扔掉什么东西,像是对所有跟正事无关的问候都不屑一顾。吃饭时,他一直没解开他的羊皮外套,一直小心地保持礼貌,小心地偏过头听人说话,还重新操起他那种支离破碎的西班牙语,礼貌地向罗伯特·乔丹打听共和国的情况——但很显然,他巴不得他们赶紧走。

告别时,皮拉尔问过他:“怎样,圣地亚哥?”

“哦,没什么,女人。”这耳背的男人说,“挺好。不过我还在考虑。”

“我也是。”皮拉尔说。此刻,他们穿过松林,沿着小路往下走,路很陡,上山时他们费了不少力气,下山倒却相当轻松愉快。皮拉尔没说话。罗伯特·乔丹和玛利亚也都没说话。三个人一路飞快地走,直到穿过树木丛生的山谷,道路沿着陡峭的山坡向上,进入树林,过了林子就是高处的草甸。

五月底的下午很热,最后一段陡坡爬到一半,女人停下了脚步。罗伯特·乔丹也停下来,回头一看,发现她额头上挂满了汗珠。他觉得她棕褐色的脸有点儿发白,皮肤透着灰黄,眼睛下有些发青。

“休息一下吧。”他说,“我们走得太快了。”

“不。”她说,“继续走。”

“休息一下吧,皮拉尔。”玛利亚说,“你看起来不大好。”

“闭嘴。”女人说,“没人问你的意见。”

她迈步往上走,可到坡顶时,已经呼哧直喘,整张脸都汗湿了,脸色明显发白。

“坐下来,皮拉尔。”玛利亚说,“拜托,拜托坐一会儿。”

“好吧。”皮拉尔说。他们三个坐在一棵松树下,望着高山草甸对面的山峰,看起来,它们突兀地隆起在绵延起伏的高地上,中午刚过,雪在阳光下闪着光。

“雪是多么糟糕的东西啊,可看着又那么漂亮。”皮拉尔说,“雪多会骗人啊。”她转头对玛利亚说:“很抱歉我对你那么粗鲁,亲爱的。我不知道我今天是怎么了,脾气糟透了。”

“我从来不在意你生气时说的话。”玛利亚对她说,“你常常生气。”

“不,这比生气还糟。”皮拉尔说,眼睛望着山峰。

“你不舒服。”玛利亚说。

“也不是。”女人说,“过来,亲爱的,头搁到我腿上。”

玛利亚挪到她身边,伸出胳膊,叠起来,就像人们没枕头时枕着胳膊睡觉一样。她抬起头,对皮拉尔微笑,可那大块头女人还在望着草甸对面的群山。她抚摸着姑娘的头,没有低头看她,伸出一根粗壮的手指,拂过姑娘的前额,描摹出她耳朵的轮廓,继续向下,勾勒出颈后的发际线。

“再过一小会儿,她就归你了,英国人。”她说。罗伯特·乔丹坐在她身后。

“别这么说。”玛利亚说。

“是的,你就要归他了。”皮拉尔说,没看他们俩。“我从来没想过霸占你。可我嫉妒了。”

“皮拉尔,”玛利亚说,“别这么说。”

“你要归他了。”皮拉尔说,手指绕着姑娘的耳垂打转。“可我很嫉妒。”

“可皮拉尔,”玛利亚说,“是你告诉我,说没什么能像我们俩之间的感情一样。”

“总有像的。”女人说,“任何东西,照说不该有,可总归会有像的。可对我来说,没有了。真的,没有。我希望你幸福,再没别的了。”

玛利亚什么也没说,只是躺着,尽量不让自己的头压得太重。

“听着,亲爱的。”皮拉尔说,现在,她心不在焉地用手指摩挲着姑娘的面颊。“听着,亲爱的,我爱你,而他会拥有你,我不是同性恋,只是个为男人而生的女人。真的。可现在,这大白天里,说这话让我高兴,我喜欢你。”

“我也爱你。”

“得了吧,别胡说,你根本不明白我在说什么。”

“我明白。”

“得了,你明白。你喜欢这个英国人。很明显,就该这样。我希望这样,别的我都不要。我没变态,只是跟你说说实话。没什么人会跟你说实话,女人更不会。我嫉妒了,我就说出来,就是这样。我说出来了。”

“别说了。”玛利亚说,“别说了,皮拉尔。”

“为什么,为什么不说?”女人说,还是没看他们两个。“我要说,一直说到这话没法再让我高兴。而且,”她低头看着姑娘说,“是时候了。我不会再说了,你明白吗?”

“皮拉尔,”玛利亚说,“别这么说。”

“你这讨人喜欢的小兔子,”皮拉尔说,“现在,把你的脑袋抬起来,犯蠢时间结束了。”

“这不蠢。”玛利亚说,“我脑袋这么放着很舒服。”

“不。抬起来。”皮拉尔对她说,一边伸出大手,插进姑娘的脑袋下,把它托了起来。“你怎么样,英国人?”她说着,眼睛望着山,手还托着姑娘的头。“是什么猫把你的舌头吃掉了吗?”

“没有猫。”罗伯特·乔丹说。

“那是什么动物?”她把姑娘的头挪到地上。

“没有动物。”罗伯特·乔丹对她说。

“你自己把它吞掉了,嗯?”

“我猜是吧。”罗伯特·乔丹说。

“味道好吗?”皮拉尔这下子转过头来,对他咧嘴笑着说。

“不怎么样。”

“我想也是。”皮拉尔说,“我想也是。不过我把我们的小兔子还给你啦,本来也没打算抢走你的小兔子,这称呼很适合她。今天早上我听到你这么叫她的。”

罗伯特·乔丹感觉脸红了。

“你真是个非常厉害的女人。”他对她说。

“不。”皮拉尔说,“但我非常复杂,就这么简单。你很复杂吗,英国人?”

“不,但也没那么简单。”

“你真叫我喜欢,英国人。”皮拉尔说。她笑了起来,往前探出身子,笑着摇摇头。“现在,我还能不能把这小兔子从你身边抢走,或者把你从这小兔子身边抢走呢?”

“不能。”

“我知道。”皮拉尔说,又笑起来。“我也不想。不过要是年轻那会儿,我会的。”

“我相信。”

“你相信?”

“完全相信。”罗伯特·乔丹说,“不过说这些话没意思。”

“这不像你。”玛利亚说。

“今天一天我都不怎么像我。”皮拉尔说,“很不像。你那桥叫我头疼,英国人。”

“我们可以就管它叫头疼桥。”罗伯特·乔丹说,“不过我会让它掉进峡谷里去的,像个破鸟笼那样掉下去。”

“很好。”皮拉尔说,“就要这么说。”

“我会弄垮它,就像你掰断剥了皮的香蕉一样。”

“我现在就可以吃根香蕉。”皮拉尔说,“继续,英国人。继续吹。”

“没必要了。”罗伯特·乔丹说,“我们去营地吧。”

“你那任务,”皮拉尔说,“很快就要开始了。我说了,我会让你们俩单独待会儿。”

“不了,我还有很多事要做。”

“这也很要紧啊,而且花不了多少时间。”

“闭嘴吧,皮拉尔。”玛利亚说,“你说得太粗鲁了。”

“我本来就粗鲁。”皮拉尔说,“但也非常文雅,我非常文雅。我要留你们俩在一起。刚才说嫉妒什么都是胡说的,我是生华金的气,因为他让我看到自己有多丑。我只是嫉妒你才十九岁,这种嫉妒不会一直持续,你不会一直十九岁。现在,我走了。”

她站起来,一只手按在屁股上,眼睛看着罗伯特·乔丹,他也站了起来。玛利亚坐在树下,垂着头。

“大家一起去营地吧。”罗伯特·乔丹说,“这样比较好,要做的事还多着呢。”

皮拉尔朝玛利亚点点头,她坐在那里,头转向一边,没说话。

皮拉尔笑着,几乎不引人察觉地耸了耸肩,说:“你认识路的哟?”

“我认识。”玛利亚说,没抬头。

“那我走了。”皮拉尔说,“那我就走了。我们要给你做顿丰盛的大餐吃,英国人。”

她抬脚踏进草甸的石楠丛,朝小溪走去,那溪流穿过草甸,一路流向营地。

“等等。”罗伯特·乔丹对她喊,“我们还是一起走的好。”

玛利亚坐着,没吭气。

“得了吧,一起走。”她说,“咱们营地见。”

罗伯特·乔丹站在那里。

“她没事吧?”他问玛利亚,“她刚才看着不大好。”

“让她走。”玛利亚说,头还是垂着。

“我觉得我该跟她一起走。”

“让她走。”玛利亚说,“让她走!”

上一章 下一章